"und das weißt du" - Traduction Allemand en Arabe

    • وأنت تعرف ذلك
        
    • وأنت تعلم هذا
        
    • وأنت تعلم ذلك
        
    • وأنتِ تعرفين ذلك
        
    • وأنت تعرف هذا
        
    • وتعلم ذلك
        
    • و أنت تعرف هذا
        
    • و أنتَ تعلم ذلك
        
    • و أنت تعلم ذلك
        
    • وأنتِ تعلمين ذلك
        
    • و أنت تعرف ذلك
        
    • و أنت تعرفين هذا
        
    • و أنتِ تعرفين هذا
        
    • و أنتِ تعلمين ذلك
        
    • وأنت تعرفُ ذلك
        
    Aber das sind wir ihr schuldig, wir haben die Pflicht, diese Hinrichtung aufzuhalten, wenn es berechtigte Zweifel gibt, und das weißt du. Open Subtitles ولكن لدينا إلتزام وعلينا واجب لنوقف تنفيذ الأعدام إذا كان هناك شك معقول وأنت تعرف ذلك
    Es hat drei Monate wie die Hölle floriert, und das weißt du auch. Open Subtitles وكانت مزدهرة مثل موظر لمدة ثلاثة أشهر، وأنت تعرف ذلك.
    Du bist tot, das seid ihr alle, und das weißt du. Open Subtitles أنت في عداد الموتى جميعكم, وأنت تعلم هذا.
    Das reicht für dieses Gebäude nicht aus! und das weißt du! Open Subtitles المعايير القياسية ليست كافية لهذا المبنى، وأنت تعلم ذلك
    Sie wäre jetzt hier, wenn du nicht gewesen wärst, und das weißt du. Open Subtitles كانت ستكون هنا اذا لم تكن من أجلك وأنتِ تعرفين ذلك.
    Ich hatte noch nie Vorurteile, und das weißt du auch! Na gut. Open Subtitles لم يسبق أن كنت متحيزة في حياتي وأنت تعرف هذا
    Nicht so wie wir und das weißt du. Es ist eine neue Wirtschaftslage. Open Subtitles ليس كما نفعل وتعلم ذلك
    Hier gibt es nur eine richtige Entscheidung, und das weißt du. Open Subtitles , ما هو صحيح و خطأ هو الأهم و أنت تعرف هذا
    Nein, Ich kann jetzt nicht gehen, und das weißt du. Wie sollen wir diese Person finden? Open Subtitles كلاّ ، لا يُمكنني المُغادرة الآن ، و أنتَ تعلم ذلك.
    Wir können nicht ohne Kellogg rein und das weißt du. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يحصل في دون كيلوغ وأنت تعرف ذلك.
    Seine Armee von Anwälten hätten ihn in zwei Minuten draußen, und das weißt du. Open Subtitles جيشة من المحامين سوف يخرجونه في دقيقتين وأنت تعرف ذلك
    Dieser Auftrag ist im Moment das Wichtigste und das weißt du. Open Subtitles هذة المهمة أكثر أهمية الآن، وأنت تعرف ذلك
    - Es geht nicht um Football, und das weißt du. Open Subtitles هذا ليس بشأن كرة القدم، وأنت تعلم هذا. لقد ذهبت للعدو، أليس كذلك؟
    Doch, du warst ungehorsam und das weißt du auch. Außerdem hast du im Museum alles durcheinander gebracht und einen großen Schaden verursacht. Open Subtitles لقد خالفتني وأنت تعلم هذا وبالإضافة لذلك فقد تضرر المتحف وأفسد عرضهم
    Wenn ich das mache, habe ich kein Druckmittel mehr und das weißt du. Open Subtitles اذا فعلت هذا فلن يكون لى نفوذ عليك وأنت تعلم ذلك
    Komm schon, sie ist mit dem Schwert viel besser, als du es je sein wirst, und das weißt du. Open Subtitles إنها أفضل مع السيف أكثر مما كنت في أي وقت مضى,وأنت تعلم ذلك
    Nein. und das weißt du genau, da wir zusammen aßen. Open Subtitles كلّا، وأنتِ تعرفين ذلك جيداً بما أننا كنا معاً
    Du bist keine Herausforderung für uns und das weißt du. Open Subtitles وسنذهب للأبد أنت لست نداً لنا وأنت تعرف هذا
    Das ist nicht dasselbe und das weißt du. Open Subtitles الأمر ليس سيان وتعلم ذلك.
    Ich muss mich daran halten, und das weißt du genau. Open Subtitles , هذه هي القواعد و أنت تعرف هذا
    (SCHNAUBT) Wenn's sein muss, breche ich ihr das Genick wie ein Zweig und das weißt du. Open Subtitles لو أضطررتُ سأكسر عنقها في لمح البصر، و أنتَ تعلم ذلك
    Es ging nicht anders, und das weißt du. Open Subtitles كان الحل الوحيد و أنت تعلم ذلك.
    Das ist kein Polizeifall und das weißt du. Open Subtitles هذه ليست قضية تابعة للشرطة وأنتِ تعلمين ذلك
    Das ist komplett falsch, und das weißt du auch. Open Subtitles هذا خاطىء تماماً و أنت تعرف ذلك
    Das ist die einzige Sache, die klar ist, und das weißt du. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد الواضح و أنت تعرفين هذا.
    Das legst du dir jetzt so zurecht, und das weißt du. Open Subtitles بل يحب امتلاكي هذا مبرر سخيف و أنتِ تعرفين هذا
    Du hast gar keine Argumente mehr und das weißt du. Open Subtitles أنتِ ليس لديك ساق لتقفي عليها و أنتِ تعلمين ذلك
    Dass eine Band zu ihrer Musik einen Audiokommentar macht, ist total öde, Saul, und das weißt du. Open Subtitles فرقةُ التعليق الصوتي على علمٍ .. بأن موسيقاهم سيئة، ياسول وأنت تعرفُ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus