Nicht unerheblich. Also leben wir nicht völlig lokal oder national, aber sehr, sehr weit entfernt von den 95 Prozent, die man erwartet, und der Grund dafür ist ganz einfach. | TED | شئ لا يذكر، لذا نحن لا نعيش حاليا في عالم محلي ولكن بعيد جدا عن نسبة 95 بالمئة التي قد تتوقعها، والسبب في ذلك بسيط جدا |
und der Grund dafür ist, dass diejenigen von uns über 25 in einer vor-digitalen Kultur aufgewachsen sind. | TED | والسبب في ذلك هو، كما ترون، لقد نشأنا في ثقافة ما قبل الرقمية، نحن من هم أكثر من سن 25. |
und der Grund dafür ist, dass man, wann auch immer, sich die Trending Topics anschauen kann. | TED | والسبب في أنه لايجب أن يعتبر صادما هو أنه في أي يوم بامكانك الذهاب للمواضيع الشائعة. |
und der Grund dafür war, dass ich nie zuvor die Namen meiner Schwestern auf irgendeinem Dokument gesehen hatte. | TED | والسبب وراء ذلك هو أنني لم أر في حياتي كلها أسماءهن مكتوبة في وثيقة ما |
und der Grund dafür, dass wir nach Autismus suchten, war, dass wir das Geld dazu hatten. | TED | والسبب وراء بحثنا في التوحد هو امتلاكنا للمال لفعل ذلك. |
und der Grund dafür ist dieser Mann, der entschlossen ist, es geschehen zu lassen. | TED | و السبب هو إن هذا الرجل مصمم على تحقيق ذلك. |
Das wird uns aber nicht passieren, und der Grund dafür sind die Gegenwinde. | TED | حسناً, نحن لن نقوم بذلك, والسبب هو المعاكسة. |
und der Grund dafür ist, dass -- nun, ich denke es gibt zwei Gründe. | TED | وسبب ذلك هو انه .. في الحقيقة هناك سببين |
Vielleicht glauben viele Leute, dass er verrückt ist... und der Grund dafür ist, dass er es noch nicht zugelassen hat, ihn zu verstehen. | Open Subtitles | ربما كان كثير من الناس يخالونه مخبولاً والسبب في هذا يرجع لكونه لم يسمح للآخرين بتفهم الكثير عنه |
und der Grund dafür, dass du mich alleine lassen sollst, ist der, dass ich immer nur an ihn denke, wenn ich dich sehe. | Open Subtitles | والسبب في رغبتي بأن تتركيني لوحدي بأنّ كل مأفكر به حينما أراك ذلك الشخص |
Der Grund hierfür ist, dass sie vergiftet werden. und der Grund dafür ist, dass es Konflikte zwischen Menschen und Tieren gibt. Die Hirtensiedlungen setzen Gift gegen Raubtiere ein, und auch die Geier fallen diesem Gift zum Opfer. | TED | والسبب أنها تتعرض للتسمم، والسبب في تعرضها للتسمم أن هناك صراعا بين الإنسان و الطبيعة. فالمجموعات القروية تستخدم السم لاستهداف الحيوانات المفترسة، لكن في المقابل، تقع النسور ضحية لذلك. |
und der Grund dafür ist, wenn zwei Milliarden Menschen Ihre Marken nutzen, dann wirkt das verstärkend. | TED | والسبب في ذلك، عندما يستخدم 2 بلیون من الناس العلامات التجارية الخاصة بك ان هذا شيء عظيم . |
und der Grund dafür, dass das Treffen solcher Voraussagen wichtig ist, ist nicht nur, dass man einen Hedge-Fonds betreiben und Geld damit verdienen kann, sondern wenn man voraussagen kann, was die Leute tun werden, kann man ihr Verhalten manipulieren. | TED | والسبب في أن القدرة علي توقع هذه الأشياء هامه , ليس هو لأنكم ممكن أن تحدوا خسائركم وتهربوا في الوقت الصحيح , لكن لأنكم إذا إستطعتم أن تتوقعوا ماذا سيفعل الناس , تستطيعون أن تخططوا جيداً ماذا ستفعلون . |
und der Grund dafür ist Leo. | Open Subtitles | والسبب في ذلك (ليو) |
und der Grund dafür ist, dass die meisten Leute die Notwendigkeit von Neutralität verstehen. | TED | والسبب وراء ذلك أن معظم الناس يفهمون الحوجة للحياد. |
und der Grund dafür, dass so viele Leute aus der institutionalisierten Bildung aussteigen, ist, dass sie ihren Geist nicht nährt, sie nährt weder ihre Energie noch ihre Leidenschaft. | TED | والسبب وراء انسحاب الكثير من الناس من التعليم هو لأنه لا يقوم بتغذية أرواحهم، إنه لا يغذي طاقاتهم أو شغفهم. |
und der Grund dafür sie hierher zu bringen,... und sie wußten das man dich verurteilen würde,... ist das ich darüber Urteilen würde! | Open Subtitles | والسبب وراء جلبهم لها إلى هنا معرفتهم أن بامكانهم القاء اللوم عليك. لأنى أرسلتهم إلى هنا. |
und der Grund dafür war, dass Len ein eiskalter Hund ist. | TED | و السبب فى ذلك أن لين كان متبلد المشاعر. |
und der Grund dafür ist, dass sie nicht kommunizieren können. | TED | و السبب وراء ذالك هو أنهما لم يستطيعا التكلم بينهما. |
und der Grund dafür war entweder dass sie das Strychnin enthielt oder, und das wäre viel schlimmer, dass sie das Strychnin nicht enthielt. | Open Subtitles | و السبب بقيامه بذلك هو انه كان ربما يحتوي على الـ ستركنين او, وهو ما أجده أسوأ |
und der Grund dafür ist, dass ich, was diese Gästelisten betrifft, noch gar nicht geboren wurde. | Open Subtitles | والسبب هو أنه بخصوص قوائم أولئك الضيوف أنني لم أولد بعد |
und der Grund dafür ist, dass wir auf einem Planeten leben, auf dem sich die Verstädterung zunehmend beschleunigt. | TED | وسبب ذلك منطقي .. وهو اننا نعيش على كوكب يتمدن بصورة سريعة جداً |