| Du bist reich, und die Frauen lieben dich. Ich bin von Ohio und betrunken. | Open Subtitles | انتظر , انت ثري والنساء يحببنك أما أنا , انا مخمور من أوهايو |
| und die Frauen, die ich treffen durfte, als drei der Überlebenden diese Geschichten erzählten, wie sie auf ihren Pritschen in den Flüchtlingslagern lagen. | TED | والنساء ألآئي كان لي إمتياز مقابلتهم عندما كان هنالك ثلاثة ناجين, حكوا هذة القصص عن الإستلقاء في أكواخهم في معسكرات النازحين. |
| Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen. | TED | النساء بطلات اوجد حراكا جديدا في كل من المجتمعات, والنساء ابقين الحراك عقب رحيلنا. |
| und die Frauen sind fleißig. Sie sind konzentriert und arbeiten hart. | TED | والنساء هن المجتهدات : فهن مركزات ، ويعملون بجدية. |
| - und die Frauen und Kinder? | Open Subtitles | ماذا عن النساء و الاطفال ؟ |
| Wir haben hier diesen Erlass, seit dem Bürgerkrieg, weil viele unserer Jungs nicht heim kamen und die Frauen Gras kauten. | Open Subtitles | لقد صدر مرسوم بعد الحرب الأهلية بأعتبار أن الكثير من أولادنا لم يعودوا من الحرب والنساء أصبحن يلتهمن الآعشاب |
| Wenn die Männervom Mars sind und die Frauen von derVenus, und Sie sprechen venusisch, kann die Welt Ihnen gehören. | Open Subtitles | لو ان الرجال من المريخ والنساء من الزهرة لتحدثت لغة كوكب الزهرة سيكون العالم ملكاً لك |
| Am Mittwoch stritten sich die Kinder, die Männer saßen auf ihren Hintern und sahen Fern, und die Frauen waren in der Küche. | Open Subtitles | بحلول يوم الأربعاء الأطفال كانوا يتشاجرون الرجال كانوا جالسين يشاهدون التلفاز والنساء في المطبخ |
| Ohne es zu merken, hatten die Männer und die Frauen sich in gegnerische Teams aufgeteilt. | Open Subtitles | حتى دون تحقيق ذلك، وكان الرجال والنساء تقسيم أنفسهم إلى فرق المعارضة. |
| Wenn es der Fall ist, dass Social Media die alten Medien dominieren werden und die Frauen Social Media dominieren, heißt das dann, dass Frauen die Medien weltweit übernehmen werden? | TED | إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟ |
| Wird es demokratischer zugehen, und es wird mehr Jobs und mehr Wohlstand geben, und die Frauen werden die Richtung weisen. | TED | سكون -- سيكون هناك المزيد من الديموقراطية والمزيد من الوظائف والمزيد من السعادة، والنساء سيكن من يقود الطريق. |
| und die Frauen haben kurze Haare getragen, um die Maschinen besser bedienen zu können. | Open Subtitles | نعم، والنساء قصّرن شعورهنّ... ليتجنّبوا الخطر في المصانع. |
| Eine ganze Familie arbeitet in diesen Lehmhäusern und die Frauen der Familie sind Huren. | Open Subtitles | وهنالك عائلات تعمل في بيوت الطين هذه... والنساء في هذه العائلة عاهرات |
| Auf dass die wölfe in den Bergen bleiben und die Frauen in unseren Betten. | Open Subtitles | -فلتبق الالهة الذئاب فى الجبال والنساء فى فراشنا |
| und die Frauen und Männer, deren Arbeit das ist, teilen sich von ihrem Gehalt Vorleser, die ihnen den ganzen Tag bei der Arbeit Geschichten vorlesen. | Open Subtitles | والرجال والنساء الذين وظيفتهم هذه قطعة من أجورهم وخدمة القاريء هؤلاء الناس الذين يقرأون لهم طوال اليوم بينما كانوا يعملون |
| Die Priester und die Frauen, die auf den Brüstungsmauern stehen... können nur mit ansehen, wie die gesamte mexikanische Armee... in diesem Kreuzfeuer der Apachen ausgelöscht wird, | Open Subtitles | الكهنة والنساء كانوا واقفين على شرفات القلعة كانوا فقط يشاهدون الجيش المكسيكي يتم ابادتهم بأطلاق النار من قبل قبيلة الاباتشي |
| und die Frauen. Mann, die Frauen. | Open Subtitles | والنساء , يا إلهي , النساء |
| Ich habe die Diener und die Frauen weggeschickt. | Open Subtitles | لقد صرفتُ الخدم والنساء |
| Die Männer durch Enthauptung und die Frauen... | Open Subtitles | الرجال بقطع الرأس والنساء.. |
| Zodanga, wo die Männer so erbärmlich sind wie die Speisekarte und die Frauen so hart wie die Betten. | Open Subtitles | (زودانغا)، حيث الرجال محدودين كقائمة الطعام، والنساء قاسيات كقيعانها |