und einige von ihnen hoben stolz ihre Hand und sagten: "Ich fahre kein Auto." | TED | وبعضهم بكل فخر رفعوا ايديهم .. وقالوا " نحن لا نستخدم سيارة " |
Sie gehen ein, unter hohen Raten von Angst und Depression, und einige von ihnen fragen sich: "Wird dieses Leben die ganze Anstrengung jemals wert sein?" | TED | وهم يُدمَّرون الآن بمعدلات عالية من القلق والاكتئاب وبعضهم يتساءلون ما إذا كانت هذه الحياة تستحق كل هذا العناء. |
und einige von ihnen sind mittlere Angestellte bei Internetanbietern überall auf der Welt. | TED | وبعضهم موظفين من الطبقة الوسطى لشركات تزويد خدمات الإنترنت حول العالم. |
Die Leute setzen sich jeden Tag ins Auto um zur Arbeit zu kommen und einige von ihnen Sterben. | Open Subtitles | الناس يركبون سياراتهم يوميا للذهاب الى عملهم وبعضهم يموت اذا السيارات خطيرة |
Hey, ich habe immer noch einige Freunde in dieser Stadt und einige von ihnen sind auf dieser Party. | Open Subtitles | لازال لدي بعض الأصدقاء في المدينة وبعضهم في هذه الحفلة. |
Die Rebellen. sind aus der Stadt geflohen und einige von ihnen sind auf Boote gestiegen, aber nicht alle. | Open Subtitles | المتمردين المتمردون هربوا من المدينة وبعضهم ذهب إلى القوارب، ليس جميعهم |
Wir wollen etwas, das relativ billig oder kostengünstig ist, weil unglaublich viele Länder involviert sind, und einige von ihnen sind Schwellenländer, einige von ihnen Entwicklungsländer, einkommensschwach. | TED | نريد شيئًا رخيص نسبيًا أو ذي تكلفة معقولة، لأن هناك الكثير من الدول المتورطة بالأمر، وبعضهم يُعتَبَر سوق جديدة، وبعضهم مايزال دولة ناشئة ذات دخل محدود. |
und einige von ihnen sind gerissene Schweinehunde, wie die Dukes of Hazzard, die auf den Straßen fahren wie Wahnsinnige. | Open Subtitles | وبعضهم مثيري للإشمئزاز كـ" ذو ديوكس أوف آزارد"، ويسوقون كالمجانين |
und einige von ihnen sind besonders besorgt, wegen einem gewissen toten Junkie, der zuletzt gesehen wurde, wie er durch diese Tür dort ging und dann | Open Subtitles | وبعضهم قلقون خصوصا بشأن ذلك المدمن القتيل... والذي شوهد لآخر مرة يدخل إلى باب منزلك... |
Nun, einige denken, ich hätte für die Teilchenbeschleuniger- Explosion letztes Jahr nicht genug gelitten und einige von ihnen handeln dementsprechend. | Open Subtitles | هناك من يشعرون أنني لم أعاني بما يكفي، من إنفجار مسرع الجزيئات العام الماضي، وبعضهم يتصرف على هذا النحو ... |
Nun, wir hatten viele Nachbarn in unserer Nachbarschaft in Brooklyn, und einige von ihnen waren wirklich hilfsbereit gegenüber meinen Eltern. | TED | كان لدينا الكثير من الجيران في منطقتنا (بروكلين)، وبعضهم قدم المساعدة لوالديّ بشكل كبير. |