"und endlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • و أخيراً
        
    • وأخيراً
        
    • وأخيرًا
        
    • وفي النهاية
        
    • أخيرًا
        
    Er ackert also weiter und weiter, und endlich schafft er es. Die erste funktionierende Zeitmaschine. Open Subtitles و هكذا ظل يعمل و يعمل و يعمل حتى و أخيراً حصل عليها , آلة الزمن الأولى , بعد ذلك
    und endlich ist alles wieder in Ordnung an Bord und es herrscht Frieden. Open Subtitles و أخيراً كل شيءٍ في الداخل سيكون على ما يُرام.
    Kieferlose Fische überfüllten die Meere, sie hatten Spitzen, Zacken und endlich auch Flossen entwickelt. TED غزت الأسماك عديمة الفك المحيط، بارزة نقاط وشوكات وأخيراً الزعانف.
    und endlich, am Ende der Fahrt, konnte ich dieses schmale gelbe Band am Horizont erkennen. TED وأخيراً في نهاية الرحلة أستطعت رؤية خط رفيع أصفر عبر الأفق.
    und endlich kam - wie jedes Jahr zur großen Freude aller - der Karneval! Open Subtitles وأخيرًا أتى المنتظر بفارغ الصبر الكرنفال السنوي
    Stellen Sie sich vor, jemand anderes Stimme neun Jahre lang herumzutragen und endlich die eigene Stimme zu finden. TED تخيّلوا أن تحملوا صوت شخص آخر لتسعة أعوام وفي النهاية تعثرون على صوتكم الخاص.
    Doch als wir gefesselt im Helikopter hinaufstiegen, und endlich aus dem Dschungel herauskamen, geschah alles so schnell, wie als sie mich entführten. TED ولكن عندما أخذونا، مكبلين، إلى الهيلكوبتر التي أخذتنا أخيرًا خارج الغابة، حدث كل شيء بنفس سرعة خطفي.
    und endlich tauchte ein Apache-Kampfhubschrauber auf, um uns Deckung aus der Luft zu geben. Open Subtitles و أخيراً جاءت مروحيه أباتشي و أمدتنا بالدعم الجوي
    All die Partys, die ich für ihn geschmissen habe, und endlich taucht er mal bei einer von meinen auf. Sie müssen Angelina sein. Open Subtitles لقد عملت الكثيرَ من الحفلات لأجله , و أخيراً ظهر في إحداها.
    Bis ich die Welten entdeckt habe, die er erschaffen hat und endlich einen Platz fand, wo ich hingehöre. Open Subtitles لحين اكتشفت العوالم التي ابتكرها و أخيراً وجدت مكاناً أنتمي إليه
    Als ich zurückblickte und endlich verstand, wie alles passiert war beschloss ich, dass mir nie wieder jemand wehtun würde. Open Subtitles ... وبمجرد أن ألقيت نظرة إلى الوراء ... و أخيراً فهمت كيف حدث كل شيء قررت أنه لن يجرحني أحد مرة ثانية أبداً
    Du hast das zu lange mitgemacht und endlich "verpiss dich" gesagt. Open Subtitles لقد تحمَلته أكثر من اللازم وأخيراً قلت: تبَاً للوضع
    Wartets nur ab. Bald werde ich euch Verlieren Lebewohl sagen und endlich rechtfertigen, in diese armselige Stadt zu ziehen. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً من هذا , قريباً أيها الفاشلون سأقول لكم إلى اللقاء وأخيراً سأجد مبرراً لمغادرة هذه المنطقه البائسه.
    11 Jahre Therapie und endlich kann ich jemandem helfen. Viel Glück, Schätzchen. Open Subtitles إحدى عشرة سنة من العلاج وأخيراً أساعد أحداً، بالتوفيق، عزيزتي
    und endlich tauchte ein Apache-Kampfhubschrauber auf, um uns Deckung aus der Luft zu geben. Open Subtitles وأخيراً جاءت مروحية أباتشي وأمدّتنا بالدعم الجوي
    Seitdem suche ich nach ihm, und endlich tauchte er wieder auf. Open Subtitles أبحث عنه منذ ذلك الحين وأخيرًا ظهر منذ 10 دقائق، كنت أملك حياته بيدي وفقًا للقانون
    sogar jedes Tier, die Hunde und die Katzen... und endlich, gemeinsam, Open Subtitles وحتى كلّ حيوان، القطط والكلاب، وأخيرًا معًا...
    Ich frage mich seit Enzos Tod, was mit seinem Geist passiert ist, und endlich habe ich die Antwort. Open Subtitles تساءلت عما جرى لروح (إينزو) لحظة مماته وأخيرًا اهتديت لإجابتي.
    und hoffte, dass Du Dich abwenden und endlich um Dich sehen würdest. Open Subtitles وبمرور الوقت ستغيرين رأيك وفي النهاية سترين ما حولك
    und endlich hat mich eine alte Frau in einem staubigen Auto mitgenommen. Open Subtitles وفي النهاية أقلتني سيدة عجوز في سيارة مغطاة بالغبار.
    Wenn du mich fragst, ich glaube, du bist bereit ihm zu vergeben und endlich weiterzumachen. Open Subtitles ولكن على كلٍ أظنك مستعدًا لتسامحه وتمضي في حياتك أخيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus