Ich war ein schlechter Schüler, hasste die Schule, Und es ist mir egal. | Open Subtitles | أنا كنت طالبا فاشلا ودائما كنت أكره المدرسة ولا أهتم بها |
Und es ist mir egal, dass ich mit dir zehnmal hintereinander kommen kann... weil du echt schlecht riechst. | Open Subtitles | ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معي عشرة مرات متتالية لأن راحتك سيئة |
Sie bleiben hier sitzen. Ich weiß nicht, wovon Sie reden, Und es ist mir egal. | Open Subtitles | اجلسي مكانك لا أعرف ما الذي تقولينه ولا أكترث |
Gut, ich bin nicht Louies Sohn Und es ist mir egal, was Louies Sohn seinen Vater tun lässt. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست ابن لويس ولا أكترث بما يسمح لويس لأبيه بفعله |
Und es ist mir egal ob mich auf dem Nachhauseweg die Kühe... böse anschauen. | Open Subtitles | ولا يهمني ان رمقتني كل بقرة في الطريق الى المنزل بنظرة سيئة |
Und es ist mir egal, was du schon alles getan hast, du kannst sie nicht alle erledigen. | Open Subtitles | ولا يهمني ما فعلته مسبقًا، لا يمكنكَ قتلهم جميعًا. |
Ich bin nicht sicher, wer sie ist oder warum sie dort ist, Und es ist mir egal. | Open Subtitles | لا أعرف هويّتها ولا سبب وجودها هنا، ولا أبالي. |
Du bist der beste Fick, den ich jemals hatte Und es ist mir egal, wer es weiß. | Open Subtitles | أنتي صاحبة أجمل جسد قد رايتها في حياتي ولا أهتم من يعلم هذا |
Es ist mir egal, wohin du gehst Und es ist mir egal, was du tust! | Open Subtitles | لا أهتم إلى أين تذهب ، ولا أهتم بما تفعله! |
Und es ist mir egal, ob ich verrückt klinge. | Open Subtitles | ولا أهتم إذا كان ذلك يبدو جنوناً |
Und es ist mir egal, ob keiner mehr an uns glaubt. | Open Subtitles | ولا أهتم لو لم يؤمن ...بنا أحد, لأن |
Ich weiß es nicht Und es ist mir egal. | Open Subtitles | لا أعلم ولا أهتم |
Und es ist mir egal, wenn er... mich für das, was ich bei der Beerdigung gemacht habe, verprügelt. | Open Subtitles | ولا أكترث إن كان سيشنقنني على ما فعلت بالجنازة |
Ich weiß nicht, was es bedeutet, Und es ist mir egal. | Open Subtitles | ) -لا أعرف ماذا تعني ولا أكترث |
Ich weiß, was passiert ist Und es ist mir egal. | Open Subtitles | -أعلم ما الذي حدث ولا أكترث |
Ich erzähle jetzt keine Details Und es ist mir egal, ob du glaubst, was ich sage oder nicht. | Open Subtitles | ليس لدي وقت في الخوض بالتفاصيل ولا يهمني اذا كنتي ستصدقين ما أقوله أو لا |
Ich verbringe keine Sekunde mehr mit diesem Pöbel, Und es ist mir egal, wie viel die alte Hexe dir zusteckt. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر. لن دقيقة اخرى مع هؤلاء الرعاع! ولا يهمني كم تعطيك العفريتة العجوز. |
"Erlaubt mir, das Geld eines Staates auszustellen und zu kontrollieren, Und es ist mir egal, wer seine Gesetze macht." | Open Subtitles | جون كينيث غالبريث , اقتصادي "واسمحوا لي أن أصدر أتحكم باموال الأمة , ولا يهمني من يوضع قوانينها ". |
Hey, ich liebe Louis Und es ist mir egal, was du sagst, ich verlasse meinen Flügelmann nicht. | Open Subtitles | أنا أحب (لويس)، ولا أبالي بما تقوله، لن أترك مساعدي الأيمن |
Ich weiß nicht, wer Sie sind Und es ist mir egal, aber ich will Sie hier nicht mehr haben. | Open Subtitles | آنظر, أنا لا أعلم من أنتْ, وأنا لا أهتم لذلك. ولكني لا أُريد أن يكون لي أمراً آخر معك. حسناً؟ |
Aber das hast du. Und es ist mir egal, ob du bereitwillig beteiligt warst, oder nicht. | Open Subtitles | بل فعلتِ، ولا آبه إن كنتِ فعلتِ ذلك متعمدة أم لا. |