"und es scheint" - Traduction Allemand en Arabe

    • ويبدو
        
    • و يبدو
        
    Ich gab meinen Beruf für dich auf, Und es scheint mir ungerecht, dass du Hof und Haus besitzt, und ich von nichts leben muss. Open Subtitles لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء
    Aber ich konnte mich in seinen E-Mail-Account hacken Und es scheint, als träfe er sich mit einem Informanten im Coolidge Park. Open Subtitles ولكن تمكنت من اختراق حسابه البريدي ويبدو أنه يفترض به اللقاء مع مصدر للحصول على معلومة في متنزه كوليدج
    So lange es Spass macht und nach einer lustigen Idee aussieht, Und es scheint, dass die Leute, die es miterleben auch Spass dabei haben werden, ist uns das genug. TED طالما أننا نستمتع ويبدو أنها ستصبح فكرة ممتعة ويبدو أن الأشخاص الذين يختبرونها سيستمتعون أيضا، ثم ذلك كاف بالنسبة لنا.
    Und es scheint, als ob wir zurzeit alle für die CIA arbeiten. Open Subtitles و يبدو كما لو أننا جميعا نعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية
    CA: Sie verwenden jetzt oft die Marke Virgin Und es scheint, Sie erhalten Synergien von einer Sache zur anderen. TED ك أ: الان أنت تستخدم كثيرا العلامة التجارية لـ فيرجين و يبدو أنك تؤلف بينهم واحدة تلو الاخرى.
    Es fällt mir schwer, darüber zu reden, Und es scheint jedem schwerzufallen – so schwer, dass niemand darüber redet. TED إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك.
    Der Goa'uld ist wieder, wo er hingehört, Und es scheint ihm gutzugehen. Open Subtitles . الجواؤلد عاد الى مكانة , ويبدو انة يعمل جيداً
    Und es scheint, er ist seit wenigstens 36 Stunden tot. Open Subtitles ويبدو أنّه كان ميّتا منذ 36 ساعة على الأقل.
    Also, ich habe die Unterlagen der Kliniken und Apotheken gegen geprüft, Und es scheint so, als würde unser Betrüger seine Opfer in einer Klinik in Coral Gables finden. Open Subtitles حسنا، تفقدت العيادات وسجلات الصيدلية ويبدو أن الدجالين بدأوا من عيادة في كورال جابلز
    Unser haitianischer Freund hat soeben die Party versaut, Und es scheint so, als wäre Monsieur Duman über seinen neuen Gast nicht erfreut. Open Subtitles صديقنا الهاييتي للتو اقتحَمَ الحفلة ويبدو أن السيد دومان غير سعيد بضيفه الجديد
    Ich hab ein bißchen nachgeforscht, Und es scheint, als wären Sie bei keiner einzigen Veranstaltung gewesen. Open Subtitles لقد قمت ببعض البحث.. ويبدو أنك لم تحضر حدث واحد حتى.
    Und es scheint so, als würde sich ziemlich gut um sie gekümmert. Open Subtitles هناك أمر واحد يمكن أن يبقيني هنا ويبدو أنها تتدبر امرها جيداً
    Und es scheint, als ob jeder von ihnen sie auf einer dieser Veranstaltungen getroffen hat. Open Subtitles ويبدو أنّ كلّ واحدٍ منهم قد إلتقى في إحدى هذه المُناسبات.
    Wir haben einige neue Tests gemacht Und es scheint, der Krebs bildet sich zurück. Open Subtitles قمنا ببعض الفحوصات الجديدة ويبدو أن السرطان في عملية انحسار
    Wenn das eine pazifistische Gemeinde ist, Und es scheint mir so zu sein, warum die Gewehre? Open Subtitles إذا كان هذا المجتمع السلمي، ويبدو كما لو هو، لماذا البنادق؟
    Ich bringe ihm Essen Und es scheint, mit einer außergewöhnlichen Geschwindigkeit zu wachsen. Open Subtitles أحضر له طعام، ويبدو أنه ينمو بمعدل إستثنائي
    Und es scheint nachts zu jagen, wie ein Löwe oder Kojote. Open Subtitles ويبدو أنه يصطاد ليلاً, كالأسد أو القيوط.
    Ich habe mir Ihre Finanzierung angesehen, Und es scheint dass Sie viele Investoren für ein Forschungsinstitut haben. Open Subtitles لقد كنت أرى تمويلاتكم ويبدو بأنه لديكم الكثير من المتبرعين من أجل معهد أبحاث.
    Weißt du, EI, wenn ich dich so nennen darf... ich habe mich ein bisschen umgehört, Und es scheint, dass die Kartelle... deinen Kopf wollen. Open Subtitles "أتعرف,يا "ال إذا كان لي أن أدعوك كذلك لقد أجريت بعض التحريات الصغيرة ,و يبدو أن الكارتيل وضع سعر لمن يأتي برأسك
    "John, gerade vor einigen Sekunden gab es eine riesige Explosion Und es scheint jetzt, dass Turm 2 soeben zusammengestürzt ist." Open Subtitles يا جون، فقط من ثوانى معدودة كان هناك إنفجار ضخم و يبدو الآن أن برج التجارة العالمى الثانى قد إنهار
    Denn es ist erbarmungslos, und es nimmt dich mit,... Und es scheint so, als würde es nichts ändern. Open Subtitles لأنّ هذا قاسٍ , و يؤثّر بك و يبدو كأنّ شيئاً لم يتغيّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus