Die Menschen machen sich das Leben viel schlimmer als nötig, und, glaubt mir, es ist schon ohne ihr Zutun ein Alptraum. | Open Subtitles | جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً |
Und glaubt mir, ihr wollt euch nicht mit unserem Chauffeur anlegen! | Open Subtitles | لا،لا، وصدقني لن تحب العبث مع سائقنا |
Und glaubt mir, Sir Robert... sie wird verschlungen. | Open Subtitles | وصدقني يا سير روبرت... لن يتبقى منها شئ |
Und glaubt mir, Mitbürger, so etwas habt ihr noch nicht gesehen! | Open Subtitles | وصدقوني ايها المواطنون، انتم لم تروا شيئاً بعد. |
Und glaubt mir, ich biete das bessere Leben. | Open Subtitles | وصدقوني انا اتقدم بالحياه نحو الافضل |
Und glaubt mir, dafür gibt es kein Heilmittel. | Open Subtitles | وصدقني, لا يوجد علاج لذلك. |
Und glaubt mir, ich versuche es. | Open Subtitles | وصدقني إني أحاول |
Und glaubt mir, Gentlemen, es wird glorreich. | Open Subtitles | وصدقوني يا رجال ستكون خلابه |
Und glaubt mir, ich habe schon einiges... | Open Subtitles | ... وصدقوني لقد أضطررت ان امر ببعض |
Und glaubt mir, ich lehre sie euch Bauern ebenso. | Open Subtitles | وصدقوني سأعلمها لكم |