"und ich vertraue" - Traduction Allemand en Arabe

    • وأنا أثق
        
    • ولا أثق
        
    • وأثق
        
    • و أثق
        
    • وأنا لا أثق
        
    • وإنّي أثق
        
    • و أنا أثق
        
    Du hast die Jacke schon an Und ich vertraue dir irgendwie. Open Subtitles ما زلت تلبس معطفك , وأنا أثق بك نوعاً ما
    Und ich vertraue Ihnen dabei, also müssen Sie nun mir vertrauen, okay? Open Subtitles وأنا أثق بك بذلك، لذا الاَن عليك الوثوق بي، حسناً؟
    Und du bist mit mir durch all das gegangen Und ich vertraue dir. Open Subtitles كنت معي في خلال كل تلك الأحداث، وأنا أثق بك
    Duke, ich weiß, was du getan hast, hat Leben gerettet, aber ich kenne dich Und ich vertraue nicht darauf, dass es dabei bleiben wird. Open Subtitles دوك أعرف ان ما قمت به أنقذ الكثير من الناس ولكنٍي أعرفك ولا أثق أن ذلك لن يحدث مره أخرى
    Genau das hoffe ich nicht Und ich vertraue darauf, dass Sie es nicht tun werden. Open Subtitles لم أكن لآتي لو توقعت أنك ستخبريه وأثق أنك لن تفعلي
    Ich kenne meinen Platz, Und ich vertraue Gott allein. Open Subtitles أعرف مزلتي و أثق بالله بالله وحده
    Und ich vertraue niemandem. Deswegen liegt meine Schwester ja auch erdolcht in einer Kiste. Open Subtitles وأنا لا أثق في أحد، ولهذا أختي مُخنجرة في صندوق.
    Also bin ich jetzt der Dumme, wie man so schön sagt, denn wenn man die Leitung hat, ist man für jede Handlung des Teams verantwortlich Und ich vertraue meinem Team. Open Subtitles فكما يقول المثل، أنا المسؤول. "لأنكم حين تكونون المسؤولين فإن كل ما يفعله فريقكم مسؤوليتكم" "وإنّي أثق بفريقي"
    Und ich vertraue deinem Urteilsvermögen, wenn du glaubst, dass es das Richtige ist. Open Subtitles و أنا أثق بحكمك إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Klar ist er es. Du vertraust mir Und ich vertraue dir. Oder? Open Subtitles نعم، إنه هو، أنت تثق بي وأنا أثق بك، صحيح؟
    - Ich habe Ihrer Maschine nie ganz vertraut, aber Sie haben sie gebaut Und ich vertraue Ihnen. Open Subtitles انظر، أنا لم أثق في آلتك بشكل كامل من قبل، لكن أنت من صنعها، وأنا أثق بك
    Ich weiß, er kommt notfalls allein zurecht. Und ich vertraue ihm. Open Subtitles تعلم انه يستطيع تدبر أمره ، وأنا أثق به
    Und ich vertraue seiner Vermutung, haben wir es mit einem Weltklassefälscher zu tun. Open Subtitles وأنا أثق بحدسه... فإننا نتعامل مع مُزوّر ذو مُستوى عالمي.
    Sie ist schlau, sie ist einfallsreich Und ich vertraue ihr mein Leben an. Open Subtitles إنها ذكية وفطنة وأنا أثق بها بحياتي
    Und ich vertraue dir, Parabatai, aber zweifle nie an mir. Open Subtitles وأنا أثق بك،يا اخي ولكن لا تشك في أبدا
    Nun, es sah nicht aus wie ihr Handy Und ich vertraue ihr nicht, - also befahl ich ihnen, gegen sie vorzugehen. Open Subtitles لم يبدُ كهاتف، ولا أثق بها، لذا أمرتهم بالهجوم.
    - Nein. Und ich vertraue ihr genauso wenig. Open Subtitles لا ، ولا أثق بها أيضاً
    Im schlimmsten Fall decken wir auf, wer dieser mysteriöse Mann ist, bevor wir sterben. Und ich vertraue darauf, dass du ihn zu Fall bringst, falls wir es tun. Open Subtitles أسوأ ما قد يحدث، سنُخرج الرجل الغامض إلى العلن قبل وفاتنا، وأثق بك للتخلّص منه لو فعلنا ذلك.
    Ich mag Erin, Und ich vertraue Harry. Open Subtitles أنا أحب (إيرين) و أثق ب(هاري)
    Und ich vertraue Sandstorm nicht, also sitze ich hier fest, Open Subtitles وأنا لا أثق العاصفة الرملية، لذلك أنا عالق هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus