Aber wenn Sie und Ihre Leute meine Regeln akzeptieren, dann verspreche ich nichts, aber ich werde darüber nachdenken. | Open Subtitles | ولكن إذا انت وقومك احترمتم قوانيني. بدون وعود، ولكني سوف أنظر في الأمر. |
Diese Absicht könnte vorangetrieben werden, wenn Sie und Ihre Leute mit uns handeln. | Open Subtitles | يمكن لهذا إحراز تقدم كبير إذا أنت وقومك تجارتم معنا |
Sie stellen sicher, dass Sie und Ihre Leute... alles Mögliche tun werden, dass sie da draußen verstanden wird. | Open Subtitles | احرص ورجالك على بذل كلّ ما بوسعكم لتحقيق ذلك |
Ezra, Sie bekamen einen Ferrari und Ihre Leute haben ihn wie einen Rasenmäher behandelt. | Open Subtitles | عُهد إليك بمنصب مرموق ورجالك لا يأخذون عملهم على محمل الجد. |
Und Sie und Ihre Leute können noch mal nachdenken und haben keine Eile. | Open Subtitles | و أنت و رجالك تستطيعون إعادة التجمع و إخراج أنفسكم و ترتاح |
Es ist kein Wunder. Es ist etwas anderes, was Sophia und Ihre Leute machen können, dass wir einfach nicht verstehen. | Open Subtitles | ليست معجزةً، و إنّما شيءٌ آخر تستطيع (صوفيا) و قومها عمله، و نحن لا نفهمه و حسب |
Ich möchte, dass Sie und Ihre Leute bis Ende der Woche verschwinden. | Open Subtitles | أريدك أن ترحل أنت وجماعتك بنهاية الأسبوع |
Kehre zur Villa zurück. Ich möchte, dass du in meiner Abwesenheit Laeta und Ihre Leute bewachst. | Open Subtitles | عد إلى الـ(فيلا)، أودك أن تحرس (لايتا) وقومها في غيابي |
Ich sorge dafür, dass Sie und Ihre Leute in Sicherheit sind. | Open Subtitles | وكن على يقين إنّكَ أنت وقومك في الحماية |
Sehen Sie, ich verstehe ja, dass Sie und Ihre Leute sehr verschlossen sind, aber wir denken wirklich, dass es sehr wichtig wäre, einen Dialog zwischen Menschen, | Open Subtitles | إسمع، أنا أعلم جيداً أنك وقومك منغلقون، ولكننا نعتقد حقاً أنه من المهم أن نبدأ حديثاً مشتركاًُ... |
Sie und Ihre Leute sind in Gefahr. | Open Subtitles | أنت وقومك في خطر |
Also müssen Sie und Ihre Leute es finden, sonst ist unsere Arbeit hier umsonst. | Open Subtitles | لذلك عليك أنت ورجالك أن تجدوها. والا صار عملنا هنا بلا فائدة |
Ja. Und wir hatten gehofft, dass Sie und Ihre Leute ins Caesars gehen und ihn da rausholen. | Open Subtitles | أجل، ونحن نأمل أن تذهب أنت ورجالك إلى الفندق وتمسكوا به |
Sie und Ihre Leute haben hier schon hübsch alles zertrampelt. | Open Subtitles | أنت ورجالك قد قمتم بعمل رائع في التعثر في كل أنحاء المكان |
Dieser Hubschrauber wird Sie und Ihre Leute in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان |
Sie werden der Hauptredner bei deren nächster Verschwörungs-Tagung sein und Ihre Leute ebenso tot. | Open Subtitles | و ستكون المتحدث الرئيسي في لقاءات هوسهم القادمة و رجالك سيبقون موتى |
Nun, Sophia und Ihre Leute waren für 66 Jahre, in Inostranka eingeschlossen... | Open Subtitles | حسناً، بقيتْ (صوفيا) و قومها محتجزين في "إنوسترانكا" طوالَ 66 عاماً... |
Von Ihrem Plan alle nicht-immunen in Spearhead zu eliminieren, indem Sie Jennifer und Ihre Leute den Virus hier einschleppen lassen. | Open Subtitles | و خطتك في إقصاء كل غير منيع من سبير هيد بجعل(جينيفر) و قومها يجلبون الفايروس للداخل |
Aber Sie und Ihre Leute können mit der dritten weg. | Open Subtitles | لكنك ستغادر وجماعتك مع المجموعة الثالثة |
Diese Maschine hat Sie und Ihre Leute nur in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | هذه الآلة وضعتك أنت وجماعتك في خطر أيّها الد. (فارجو). |
Was unternehmen Sie und Ihre Leute in Anbetracht der Lage? | Open Subtitles | -ما الذي تقوم به أنت وجماعتك حول الوضع؟ |
Es waren Sarah Manning und Ihre Leute, die deine Technikerin getötet haben. | Open Subtitles | إن (سارا) وقومها هم من قتلوا الفنية خاصتك |