"und jetzt bin ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • والآن أنا
        
    • و الآن أنا
        
    • والان انا
        
    • وأنا الآن
        
    • والآن أَنا
        
    • والآن انا
        
    • وها أنا
        
    • والآن ها أنا
        
    • والأن أنا
        
    • و الآن أصبحتُ
        
    • وإنّي الآن
        
    • والآن لأني كبرت
        
    Und jetzt bin ich hier auf Erde-1, um mein Versprechen einzuhalten. Open Subtitles والآن أنا هنا على الأرض أولا لجعل جيدة على بوعدي.
    Und jetzt bin ich alt und bedauere, wünsche mir, dich halten zu können und einfach zu vergessen. TED والآن أنا كبير مع ندم، آمل لو أحتفظ فيك وأنسى.
    Ich war als Geist verkleidet, Und jetzt bin ich einer. Open Subtitles لقد تنكّرت بزي الشبح في عيد القديسين ، والآن أنا شبح
    Erst war ich der König, dann war ich alleine Und jetzt bin ich wieder der König. Open Subtitles أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً
    Und jetzt bin ich bei einem Waffenentwickler namens Jonathan Carver, wo ich die Worte für den Stimmschlüssel aufzeichne. Open Subtitles والان والان انا جالس مع مصمم سلاح اسمه جونثان كارفر
    Ich musste einfach hineinsehen Und jetzt bin ich endlich ein Superheld und will nicht wieder zurück. Open Subtitles كان يجب أن ألقي نظرة عليها، وأنا الآن بطل ولن أعود
    Und jetzt bin ich 35, habe ein Kind und werde wohl auch keinen Freund mehr haben. Open Subtitles والآن.. أنا في الـ35 ولديّ صبيّ أخمّن أنني لن أحظى بأحبّاء أيضاً
    Ich bin gewohnt mit Höchstgeschwindigkeit durch die Grenzenlose Wildnis zu rennen... Und jetzt bin ich im Zoo. Open Subtitles كنت أركض بأقصى سرقة عبر طرق برية لاحدود لها والآن أنا في حديقة الحيوانات
    (Und jetzt bin ich hier und sehe hinüber zum Park.) Open Subtitles والآن أنا هنا أشاهد الحديقة من الشرفة, مع رافا, الأب
    Und jetzt bin ich zu deprimiert, um es mir überhaupt anzusehen. Open Subtitles والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟
    Er wollte mich aus der Stadt haben bevor ich sein Haus anstecken wollte, Und jetzt bin ich noch mehr als eine Bedrohung für Ihn, okay? Open Subtitles الرجل أرادني خارج المدينة قبل أن آتي لأحرق بيته والآن أنا تهديد أكبر عليه، حسناً؟
    Sie war die einzige in 500 Jahren, die immer da war Und jetzt bin ich ganz allein. Open Subtitles كانت الشخص الوحيد الموجود دائماً خلال 500 عام، والآن أنا وحيد بالكامل.
    Ich verlor mein Geld, meinen Vater Und jetzt bin ich dabei, meinen Traum zu verlieren. Open Subtitles لقد خسرت أمواري ووالدي، والآن أنا على وشك خسارة حلمي.
    Ja, arbeitete ihr ganzes Leben, damit ich zur Schule gehen konnte Und jetzt bin ich die einzige, die sich um sie kümmert Open Subtitles أجل، إنها كدحت طوال حياتها لكي ،أتمكن من الذهاب إلى المدرسة والآن أنا الوحيد الذي تبقى .ليعتني بها
    Und jetzt bin ich arbeitslos, und dabei, meine Ehe zu verlieren. Open Subtitles و الآن أنا عاطل , و على وشك فقدان زواجي
    Und jetzt bin ich nicht mehr gut genug für eine verwöhnte Mainline-Göre? Open Subtitles و الآن أنا لست جيداً بما فيه الكفاية لأجل حاكم فاسد شقي ؟
    Also bin ich gegangen. Und jetzt bin ich hier. Open Subtitles نعم,لذا فقد رحلت والان انا هنا
    Okay, ich bin's. Und jetzt bin ich persönlicher Stylingberater, also was kann ich für dich tun? Open Subtitles حسنا، هذا أنا وأنا الآن مصمم أزيائك الشخصي إذن، ما الذي أستطيع فعله من أجلك ؟
    Ich wurde krank Und jetzt bin ich weniger als ein Mensch. Open Subtitles أصبحتُ مريضة، والآن أَنا شيءُ أقل مِنْ البشر.
    Und jetzt bin ich diese Frau. Open Subtitles أن أكون تلك المرأة والآن انا هي
    Ich war am Ende da Und jetzt bin ich wieder hier am Anfang. Open Subtitles كنتُ موجود في النهاية وها أنا ذا موجود في البداية
    Nicht das ich hatte mal drei Shows gleichzeitig auf dem Broadway, aber jetzt habe ich mein ganzes Geld für Koks ausgegeben Und jetzt bin ich hier Spiel, also ziehen wir es durch! Open Subtitles كــانت لدي ثلاتة عــروض على مســرح برودواي في وقت واحد ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب اداً لنقم بهدا العمـــل
    Vor zwei Jahren kannten wir uns nicht einmal,... Und jetzt bin ich nach ein Einbruch der Dunkelheit in deiner Wohnung. Open Subtitles يا إلهي ، منذ عامين مضوا ، لم نكن نعرف بعضنا البعض والأن أنا في شقتك بعد الظلام
    Ich hatte mich gerade dran gewöhnt, jung verheiratet zu sein, Und jetzt bin ich schon Witwe. Open Subtitles لقد بدأت أعتاد على كوني متزوجة حديثاً و الآن أصبحتُ أرملة
    Du bist genau das, was du sein solltest... Und jetzt bin ich genau wie du. Open Subtitles إنّك تحديدًا كما قُدِّر لك أن تكون، وإنّي الآن مثلك.
    Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier Und jetzt bin ich so groß wie ein Mast! Open Subtitles والآن لأني كبرت آكل 5 دستات بيض لذلك أنا بهذه الضخامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus