| Das sind die Originale, mit denen solch historische Personen wie Lady Jane Grey und Königin Catherine Howard in diesen Mauern enthauptet wurden. | Open Subtitles | انها القطع الأصلية التى استُخدمت تاريخيا مع الليدى جين جراى والملكة كاترين هوارد عندما تم قطع راسيهما اثناء الثورات |
| So habt ihr euch doch keine Verräterei vorzuwerfen, und eure Verschwiegenheit gegen König und Königin braucht nicht zu wanken. | Open Subtitles | وبإخباركمــا السبب ، أكون قد منعت انفضاح أمركمــا والسر الذي ائتمنكما عليه الملك والملكة |
| Für die Menschen waren sie und Dodi König und Königin. | Open Subtitles | إلى الشعب كانت بمثابة الملك والملكة معاً كانت حلماً يتحقق |
| Letzte Woche nahm er noch von Kingsley Hall aus eine Einladung zum Tee bei König George und Königin Mary im Buckingham Palace entgegen, bevor er zur Konferenz ging. | Open Subtitles | و انطلق أمس من قاعة كينجزلي ليقبل دعوة على الشاي من الملك جورج و الملكة ماري في قصر باكينجهام قبل حضور المؤتمر |
| Wir werden sicher Homecoming König und Königin. | Open Subtitles | ربما نكون ملك وملكة حفل التخرج |
| Sich ihm zu widersetzen ist sich dem Papst zu widersetzen. Und ohne den Segen des Papstes würden wir aufhören König und Königin zu sein. | Open Subtitles | تصدي الكاردينال يعني التصدي لـ البابا ودون مباركة البابا، لن نكون ملك وملكه |
| Sirs, ich vertrete die Ansicht, dass die Ehe zwischen König und Königin... von keiner Macht aufgelöst werden kann... weder menschlich noch himmlisch. | Open Subtitles | أسيادي, إن ردي هو أن هذا الزواج بين الملك والملكة قد تلاشى بدون قوة إنسانية أو سماوية |
| Das Gesetz ernennt die Kinder Seiner Majestät und Königin Annes... als erste, rechtmäßige Thronerben. | Open Subtitles | يَرشِح هَذا القَانِون بِأن الأطفَال المَولِودِين "من فخامته والملكة "آن أول الورثه الشرعيين |
| Aber aus den Tagen wurden Jahre, und König und Königin sahen sich zu drastischen Maßnahmen gezwungen. | Open Subtitles | لكن طالت الأيام إلى سنوات، فلجأ الملك والملكة للبحث عن حلّول بديلة. |
| Dank dir haben König und Königin mir ihr Königreich überschrieben. | Open Subtitles | الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي. |
| Als König und Königin der Apokalypse müssen wir mit gutem Beispiel voran gehen, wenn wir den Planeten wieder bevölkern wollen. | Open Subtitles | والملك والملكة من نهاية العالم، و نحن ستعمل الحاجة إلى قدوة إذا أردنا لإعادة ملء الأرض. |
| Und das war die Geschichte, wie sich König und Königin kennengelernt haben und wie die kleine Prinzessin Lucy geboren wurde. | Open Subtitles | وهذا هو قصة لكيفية التقى الملك والملكة وكيف قليلا ولدت الأميرة لوسي. |
| Bitte begrüßt euren neuen Ballkönig und Königin, | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بالملك والملكة الجدد |
| Ihr verehrt seine Huren, Konkubine und Königin. | Open Subtitles | أنت ترعى عاهراته ومحظياته، والملكة |
| Königin Mary und Königin Catherine werden vermisst! | Open Subtitles | الملكة ماري والملكة كاثرين مفقودين |
| Okay, sie verkünden bald König und Königin. | Open Subtitles | حسناً , سوف يعلنون الملك و الملكة قريباً, |
| und Königin Was-weiß-ich wurde beschwindelt. | Open Subtitles | و الملكة من فرنسا أصبحت مخدوعة |
| Ich kann Francis eine gute Frau und Königin für sein Land sein. | Open Subtitles | يمكننى أن أكون زوجة جيدة لـ " فرانسيس " وملكة جيدة لـبلدة. |
| Wir sind nicht der erste König und Königin, die einen Streit haben, Hanna Banana! | Open Subtitles | لسنا اول ملك وملكة يتشاجران |
| Dass wir weiterhin zusammen als König und Königin arbeiten werden, doch ich werde deine Frau nur noch im Namen sein. | Open Subtitles | يعني باننا سنستمر بلعمل كملك وملكه ولكنني ساكون زوجتك بلاسم فقط |
| Mein König und Königin, ich war gerade dabei eure Gäste zu unterhalten. | Open Subtitles | ملكي وملكتي فقط كنت أسلّي ضيفكما |