"und keiner von euch" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولا أحد منكم
        
    • وأيا منكم
        
    Also Schüler, es ist Examens-Tag Und keiner von euch will die Klasse wiederholen, wie ein bestimmter Schüler, den ich nicht bloßstellen möchte, Open Subtitles والآن أيها الطلاب إنّه يوم الامتحان الأخير ولا أحد منكم يرغب في إعادة السنة كبعض الطلاب الذين لا أريد إحراجهم
    Das ist eine Sache zwischen euch und der Bundessteuerbehörde. Und keiner von euch muss sich mit irgendjemandem gut stellen, nicht wahr? Open Subtitles هذا بينكم وبين مصلحة الدخل ولا أحد منكم صديق للآخر
    Und keiner von euch darf sich von ihren Antworten ablenken lassen. Open Subtitles ولا أحد منكم يحتاج صرف انتباهه من ردودهم.
    Und keiner von euch hat es verdient, mir auf den Popo zu schauen. Open Subtitles وأيا منكم قد حصل الحق أن ننظر في بلدي heinie.
    Und keiner von euch hat ihn jemals besucht. Open Subtitles وأيا منكم ذهب لزيارته.
    Ich hab all den Speck gefunden und ihn für mich behalten Und keiner von euch hätte es jemals erfahren. Open Subtitles أنا وجدت كل هذا اللحم واحتفظت به لنفسي ولا أحد منكم كان سيعرف أي شيء
    Und keiner von euch wusste davon. Open Subtitles ولا أحد منكم يدري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus