"und müssen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ويجب
        
    • وعلينا أن
        
    Wir erkennen Diskriminierung, wenn wir sie sehen, und müssen sie zusammen bekämpfen. TED نحن نعرف التميز العنصري حينما نراه، ويجب علينا محاربته سوياً.
    Sie sind da allein, schaffen es kaum zu stehen und müssen an Bord jede Entscheidung allein treffen. TED أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات.
    Aber wir sind jetzt liebende Eltern und müssen mit gutem Beispiel vorangehen. Open Subtitles لكن نحن والدين الأن, ويجب أن نكون مثلاها الأعلى
    Wir können und müssen gemeinsam handeln. UN وفي مقدرونا أن نعمل معا، بل وعلينا أن نقوم بذلك.
    Natürlich können wir nicht wissen, was passieren wird und müssen mit der Unsicherheit leben. TED بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك.
    Wenn sie nicht mehr suchen, sind wir allein und müssen essen! Open Subtitles إذا كانوا ألغو البحث، إذاً علينا الإعتماد على أنفسنا وعلينا أن نأكل
    Wir können und müssen uns darum bemühen... die Herzen und Köpfe unserer Feinde zu gewinnen... und sie zu unseren Verbündeten zu machen. Open Subtitles يمكننا أن ويجب أن نسعي للربح بقلوب وعقول أعدائنا وتحويلهم إلى حلفائنا
    Tiere sinken hier ein und müssen mit Ketten und Maschinen geborgen werden. Open Subtitles وحينها تغسل الماشية فيها ويجب وقتها أن تسحب خارجا بالسلاسلِ
    Wir machen eine Gruppenpräsentation, und müssen sie noch einmal durchgehen. Open Subtitles لدينا عرض تقديمي جماعي ويجب أن نشغّله مرة أخرى
    Wir haben einen Motorschaden und müssen sofort runterkommen. Open Subtitles لدينا فشل المحرك ويجب أن ينزل على الفور.
    Wir haben die Franzosen verjagt und müssen weiter. Open Subtitles لدينا الفرنسون يتحركون ويجب أن نُحرز تقدماً.
    Dann kommen wir in die Schule und müssen die richtige Antwort geben. Open Subtitles وبعد ذلك نذهب للمدرسة . ويجب أن نُعطِى الإجابة الصحيحة
    Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen kurzfristiger Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden. UN وتعتبر التدابير الرامية إلى التخفيف من أثر التقلبات الشديدة في تدفقات رؤوس الأموال في الأجل القصير مهمة ويجب النظر فيها.
    Wir sind eine Familie und müssen immer aufeinander aufpassen. Open Subtitles نحن عائلة وعلينا أن نرعى بعضنا البعض دائمًا
    Wir sind hier und müssen da rüber. Open Subtitles نحن هنا. وعلينا أن نشقّ طريقنا للوصول لهناك
    Aber er sagt, wir schreiben alle in einem Genre... und müssen innerhalb des Genre originell sein. Open Subtitles لكنه يقول أن علينا أن نكون واقعيين ... حيث أننا جميعاً نكتب بنمط فني وعلينا أن نجد ضالتنا في ذلك النمط الفني
    Wir haben uns verlaufen und müssen die anderen finden. Open Subtitles أنا أعرف أننا تائهين وعلينا أن نجد الأخرين , هيا بنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus