"und mach" - Traduction Allemand en Arabe

    • وقم
        
    • وأفعل
        
    • وأعد
        
    • واجعل
        
    • وافعل
        
    • واصنعي
        
    • وافتح
        
    • وأجعل
        
    • وأنهي
        
    • و أصنع
        
    • وقومي
        
    • ونظف
        
    • وأضع رصاصة
        
    • واستعدي
        
    • وافتحي
        
    Wir fragen den Bambus, worin er gut ist, wozu er werden möchte. Und er antwortet: Respektiere ihn, entwirf gemäß seinen Stärken, schütz ihn vor Wasser und mach das Beste aus seinen Kurven. TED نحن نسأل قطع الخيزران بماذا هي جيدة، ومالذي تريد أن تصبح عليه و ما تقوله هو: احترمها، صممها حسب قوتها، أحمها من الماء، وقم باستغلال ما أمكن من انحناءاتها.
    Das ist ein kleines Spiel namens, "mach irgendeine Kugel rein und mach mit mir was du willst". Open Subtitles هذه لعبة صغيرة أحب أن أدعوها بــ"إحرز أي ضربة "وأفعل أياً كان ما تريده بي
    Nein. Bleib, wo du bist! Schick mir Hilfe und mach alles abflugbereit. Open Subtitles لا، ابقَ مكانك، أرسل لي بعض المساعدة وأعد كل شيء للمغادرة
    Ich schneid sie Ihnen ab, zerhack sie und mach Leberwurst draus! Open Subtitles لكن هناك شامة قذرة مقابل وجهي سأنتزعها ,واقطعها واجعل منها عصارة
    Geh da raus und mach jede dieser Sachen, dann sagst du mir, ob du immer noch ein alter Mann sein willst. Open Subtitles اخرج وافعل واحدة منهم واخبرني انك لا زلت ترغب في ان تكون رجلاً كبيراً
    Verlangsame das Schiff, Tarnvorrichtung aus und mach so viel Lärm, wie du kannst. Open Subtitles خففي السرعة وارفعي الحجب، واصنعي ضجيجاً ما استطعت
    Und jetzt halt die Klappe und mach die verdammte Tür auf. Open Subtitles ثالثاً، أغلق فمك وافتح الباب اللعين
    Ich fahre dahin und mach dem Typen das Leben zur Hölle. Open Subtitles -سأدافع عن حقوقي سأعود هناك وأجعل يوم ذلك الرجل جحيم
    Herrgott, geh zurück und mach deinen Doktor. Open Subtitles حباً بالله عودي لحياتك وأنهي درجة الدكتوراة
    Geh rein und mach ein paar Freunde. Open Subtitles أذهب للدّاخل و أصنع بعض الأصدقاء
    Ruf die Lagerfirma an und mach ein paar Anfragen. Open Subtitles اتصلي بوحدة التخزين وقومي ببعض التحقيقات
    Chewie, bring sie zum Schiff und mach es startklar. Open Subtitles خذ هؤلاء الرفاق إلى السفينة .. وقم بإعدادها
    Hol aus der rechten untersten Schublade eine Schürze und mach dich nützlich. Open Subtitles اذهب إلى ذلك إلى الدولاب الدرج السفلي، إجلب لنفسك مريلة وقم بشيءٍ مفيدًا
    Also nimm das Scheiß-Geld und mach, was du machen sollst. und mach es schnell, ja? Open Subtitles خذ هذا المال، وقم بواجبك بسرعه، هل فهمت؟
    Mach ich nicht, nicht mehr, hab ich mal und mach ich noch. Open Subtitles لم أفعل لقد توقف لقد فعلت وأفعل
    Sei ein braver Junge und mach's noch mal. Open Subtitles كن فتى مطيع وأفعل ذلك ثانية
    Sei still und mach den neu. Open Subtitles إخرس وأعد تزويرها مرة أُخرى
    Ich steh dann mal auf und mach Kaffee. Open Subtitles حسناً، سأقف وأعد بعض القهوة
    Geh da raus und mach diesen Sommer zum besten aller Zeiten. Open Subtitles اخرج واجعل هذا الصيف الأفضل على الإطلاق.
    Jetzt, raus mit dir, und mach, wozu du geboren wurdest. Open Subtitles الآن، أخرج إلى هناك. وافعل ما ولدتَ لأجله.
    Geh nach hause, und mach süss Liebe mit Deinem Mann. Open Subtitles اذهبي للبيت، واصنعي الحب اللذيذ لزوجكِ
    Bart, geh zur villa und mach alle Fenster auf. Open Subtitles اذهب للقصر وافتح كل النوافذ
    Vielleicht geh ich dabei drauf und mach es dir einfacher. Open Subtitles ربما أتسبب في مقتلي وأجعل الأمور سهلة عليكِ.
    Geh und mach den Teig fertig. Open Subtitles اذهبي وأنهي العجين
    Geh rein und mach ein paar Freunde. Open Subtitles أذهب للدّاخل و أصنع بعض الأصدقاء
    Hör auf, mit deiner Klitoris zu denken, und mach deine Arbeit. Open Subtitles لذلك أوقفي التفكير من بضركِ وقومي بعملكِ
    Hol dir ein Taschentuch und mach dich sauber, so wie jeder andere auch. Open Subtitles أحضر لنفسك منديل ونظف نفسك، مثل الجميع.
    Geh und mach ein C.T. und piepse Neuro an. Oh, hey. Oh, ich bin auf dem Weg zurück zu meinem Meeting. Open Subtitles إذهبي لأخذ أشعة مقطعية، واستعدي العصبية. أنا على وشك العودة إلى اجتماعي.
    "Leg dich aufs Bett und mach die Beine breit." Open Subtitles انحني الى السرير أيتها العاهرة وافتحي ساقيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus