"und nach allem" - Traduction Allemand en Arabe

    • وبعد كل
        
    • و بعد كل
        
    • وبعد كلّ
        
    Ja, sie verrieten dich, Und nach allem, was du durchgemacht hast, kann dir keiner verübeln, dass du deine eigene Firewall aufbaust. Open Subtitles نعم ، هم خانوك وبعد كل ما مررت من خلاله لا أحد سيلومك إذا وضعت جدار الحماية الخاص بك
    Und nach allem, was wir verloren haben, scheint es sich nicht mehr zu lohnen. Open Subtitles وبعد كل ما فقدنا ، لا يبدو يستحق كل هذا العناء.
    Und nach allem, was der arme Mann in letzter Zeit durchgemacht hat, der Herr allein weiß, daß er ein bißchen-- Open Subtitles وبعد كل ما مر به الرجل المسكين مؤخراً، .يعرفالرب،أنهقد.
    Und nach allem, was du durchgemacht hast,... ist dir das erlaubt, in Ordnung? Open Subtitles و بعد كل ما مررت به فلك الحق، حسنا؟
    Und nach allem, was du durchgemacht hast, um uns zu finden... bist du diejenige, die unseren Fluch brechen wird. Open Subtitles وبعد كلّ ما عانيتِه لإيجادنا، فأنت من ستكسر لعنتنا.
    Und nach allem, was mit meinem Dad passiert war, war es-- war es einfach schön, mal wegzukommen. Open Subtitles وبعد كل شئ حدث بيني وبين أبي كانت جيدة للابتعاد قليلا
    Und nach allem, was du wegen mir durchgemacht hast, die Toleranz und Freundlichkeit... und Freundschaft, die du mir gezeigt hast, werde ich dich nicht verlassen, wegen meiner Loyalität. Open Subtitles وبعد كل ماجعلتك تقاسيه التَّحَمُّل، والطيبة، والصداقة التي أظهرتها لي، أنا لن أتركك بسبب ولائي.
    Und nach allem, was wir durchgemacht haben, hasse ich es, dich zu fragen, aber Jeremy, bitte... Open Subtitles وبعد كل شيء مررنا به أنا أكره أن أسألك ولكن من فضلك، جيريمي
    Und nach allem, was ... du wegen mir durchmachen musstest, wofür ich mich noch nicht mal entschuldigt habe, ich habe es nicht einmal erklärt... Open Subtitles وبعد كل الذي... . تعلمين جعلتكِ تمرين به
    Sie wollte mich töten Und nach allem, was sie uns hat durchmachen lassen... Open Subtitles لقد كانت ستقتلني وبعد كل شيء وضعتنا فيه
    Ja. Und nach allem, was mit ihr passiert ist, bin ich nicht besonders begeistert, dass sie so nah bei ihm steht. Open Subtitles نعم , وبعد كل ماجرى معها
    Und nach allem, was ich für dich getan habe? Open Subtitles وبعد كل ما فعلته من أجلك؟
    Und nach allem, was du mir letztens gesagt hast, dachte ich... Open Subtitles وبعد كل شيء قلته لي آخر مرة ...حسبت
    Und nach allem, was heute passiert ist... Open Subtitles وبعد كل ما جرى اليوم،
    Ich habe versucht, nicht nachzugeben, und dann kam Ryan, Und nach allem, was ich über euch gehört habe, musste ich mich raushalten. Open Subtitles ...حاولت ألا أجاري الأمر (ثم ظهر (ريان ...وبعد كل ما سمعته عنكما
    Und nach allem, was du heute getan hast. Open Subtitles .. و بعد كل شيء فعلتيه اليوم
    Aber du hattest so viel Spaß, Und nach allem, was mit Sheryl passiert ist und diesem... Open Subtitles لكنك كنتَ تحظى بوقتٍ طيب. (و بعد كل ما حدث مع (شيريل معذلك...
    Und nach allem, was ihr für mich getan habt, denke ich, ich sollte das mal versuchen. Open Subtitles وبعد كلّ ما فعلتموه لأجلي، فأعتقد أن عليّ المحاولة.
    Und nach allem, was sie getan hat, allem, für das sie stand, kommt mir das einfach nicht richtig vor. Open Subtitles وبعد كلّ ما فعلَته وكلّ ما ناضلَت في سبيله فإن هذا لا يبدو صوابًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus