"und rate mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • وخمن
        
    • واحزري
        
    • واحزر
        
    • و خمن
        
    • وخمني
        
    • احزر ماذا
        
    Nein, keine Verschwörung der Bolschewisten, das ganze ging von Innen los, Und rate mal, wo er die Waffe her hatte. Open Subtitles كلا، لا مؤامرة بلشفية تمت العملية من الداخل وخمن من أين حصل على المسدس؟
    Also können wir diesen Ort für die Party benutzen,... ein bisschen Geld sparen Und rate mal was? Open Subtitles لذا ، يمكننا أن نستخدم مكانه للحفلة ونوفر بعض المال ، وخمن الباقى ؟
    - Ich war heute Abend in der Oper. Und rate mal, mit wem. Open Subtitles لقد ذهبت إلى "الأوبرا" اليوم وخمن من ذهبت معه
    Aber die Adresse hab ich dir aber nicht gegeben, Miles. Und rate mal, wessen E-Mails ihre Inbox füllen? Open Subtitles لكن هذا ليس البريد الذي اعطيتك اياه مايلز واحزري من كان موجود فيه بكثرة ؟ اديكس , رو
    Du hast das gleiche genauso sarkastisch auf unserer Hochzeit gesagt und rate mal: Open Subtitles لقد قلتي نفس الشيء ، بنفس طريقة السخرية في حلقة زواجنا واحزري ماذا ؟
    Wir haben im Leichenschauhaus und in der Klinik angerufen Und rate mal, Sherlock... Auf niemanden passt ihre Beschreibung. Open Subtitles حسناً ، لقد أتصلنا بالمشرحة والمستشفي واحزر ؟
    Und rate mal wer hier jetzt der Böse sein wird, wer sagen muß, "nein, du kannst keine Erdnußbutter kriegen für die süße Blonde und ihr armes Inselbaby"? Open Subtitles و خمن من يكون الشخص السيء من عليه أن يقول: "لا، لا يمكنك أخذ زبدة الفستق للشقراء الجميلة و ابنها المسكين الذي يعيش على الجزيرة"؟
    Ich hab ihre Kreditkarten-Abrechnungen bis zum Anfang überprüft, und... rate mal, wo sie gewohnt hat, als sie ihr Konto eröffnet hat. Open Subtitles كل الطريق يعود للبداية، وخمني أين كانت تعيش عندما افتتحت حسابها.
    Und rate mal. Der Prinz bekommt nicht immer seine Ehefrau. Open Subtitles احزر ماذا لا يحصل الأمير دائماَ على زوجته
    Als ich AirMerica angerufen habe, kam ich in die Warteschleife Und rate mal, wer dann ranging? Open Subtitles وضعوني على حالة الإنتظار وخمن من اجابني
    Also bin ich zu Tuckers Garage. Ich habe sogar für einen Ölwechsel bezahlt. Und rate mal, er hat mich nicht einmal erkannt. Open Subtitles لذا ذهبت لمرآب "تاكر" ودفعت حتى لتغيير الزيت وخمن ، لم يتعرف عليّ حتى
    Und rate mal, wie sie reagiert hat? Open Subtitles وخمن ماذا فعلت بعد أن أرسلت لها القبلة؟
    Und rate mal wer sich da versteckt hatte? Open Subtitles وخمن من كان يختبأ هناك
    Exekutierten sie. Und rate mal, wer der Hauptverdächtige war. Open Subtitles وخمن من كان المشتبه الرئيسي
    Und rate mal, welcher Tag heute ist, Vater. Open Subtitles وخمن ما هذا اليوم يا أبي
    Und rate mal, wo ich stationiert bin... Der Sandkasten. Open Subtitles وخمن مكان تمركزي ...
    Kendrick hat einen Tötungschip in der Nähe seines Herzens Und rate mal, wer ihn dort verpflanzt hat? Open Subtitles -ماذا يحصل؟ تم زرع رقاقة قاتلة قرب قلب (كيندريك) واحزري مَن الذي زرعها؟
    75. Und rate mal, was ich dafür ausgegeben habe. Open Subtitles 75 واحزري كم كلفتني
    Und rate mal? Open Subtitles واحزري ماذا؟
    Wenn Reis-Crispies schlecht werden, verwandeln sie sich in Scheiß-Mehlwürmer Und rate mal, wie Mehlwürmer aussehen. Open Subtitles الأرز يتحول لشيء جديد واحزر كيف يبدوا ذلك الجديد
    Und rate mal, wer das Gesicht dieses potentiellen Desasters sein darf? Open Subtitles واحزر من سيكون واجهة هذه الكارثة المحتملة؟
    Es wurden zwei Löcher rein gebohrt, was einen X-förmigen Hohlraum erschuf, Und rate mal, was ich in dem Hohlraum fand. Open Subtitles هناك فجوتين مثقوبتين فيها وشكّلوا فجوة على شكل "إكس"، و خمن ماذا وجدت في الفجوة
    Und rate mal, wer das nächste Opfer ist? Oh, mein Gott. Open Subtitles المرايا , وخمني من ضحيته التاليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus