"und sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • وتقول
        
    • ويقولون
        
    • وقل
        
    • ونقول
        
    • وأقول
        
    • و تقول
        
    • واقول
        
    • وأخبرك
        
    • وأخبرني
        
    • قائلين
        
    • ويقول
        
    • وأخبرهم
        
    • و نقول
        
    • و يقولون
        
    • و قل
        
    Meine Güte, Sie können nicht einfach hier reinplatzen und sagen, was Sie wissen wollen, wissen Sie? Open Subtitles بحقك ، لا يجب أن تقتحم المكان هكذا وتقول بأنك تريد أن تعرف ، أتعرف.
    Sie geben es mir und sagen Ihrer Versicherung, es wurde gestohlen? Open Subtitles تعطيه لي، وبعد ذلك تتصل بشركة التأمين وتقول أنّه سُرق؟
    Damit wir eine Ideen-basierte Leistungsgesellschaft haben können, lassen wir Leute sprechen und sagen, was sie wollen. TED ولكي نتمكن من اكتشاف أصحاب الأفكار الجديرة. يجب علينا ترك الناس يتحدثون ويقولون ما يريدون.
    Schauen Sie aus dem Fenster und sagen Sie mir, was Sie sehen. Open Subtitles الان ارجع الى النافذة وقل لي ما الذي تراه
    Müssen wir unsere hard verdienten Dollars dem Verkäufer vorwerfen... und sagen, ""Bitte, Mr. TodVerkäufer, sir, bitte, Open Subtitles هل نحتاج فعلا ان نرمي هذه الامول :على المنضده ونقول ارجوك ياتاجر الموت سيدي ,ارجوك
    Ich will nur drauf zurückschauen und sagen können: Open Subtitles ..جل ما أقوله هو ..أريد النظر للوراء وأقول
    Sie könnte dir eines Tages einen Brief schreiben und sagen, dass sie in ihrem Leben weiterkommen will. Open Subtitles يُمكنها أن تُرسلَ رِسالَة لكَ يوماً ما و تقول تعلَم، تظنُ أنهُ قد حانَ الوقت لها لتُمضي حياتَها
    Ich kann stolz sein. Ich kann heute abend hier vor Ihnen stehen und sagen, ich war mutig. TED استطيع ان اشعر بالفخر .استطيع ان اقف هنا امامكم الليلة واقول انني كنت شجاعة
    Also bitte! Punkt Nummer 2: Sie müssen wirklich ganz ehrlich sein und sagen, was Sie wirklich denken. TED اذا، ها نحن ننطلق. الفقرة رقم اثنان، عليك فعلا أن تصبح بليد جدا وتقول ما يجول في خاطرك فعلا.
    Und dabei müsste sie mir ihre weiche, weiße Hand reichen und sagen: Open Subtitles وبينما أتحدث معها أريدها أن تمد يدها إلى لكى أشعر برقتها وتقول
    Man konnte zu einem Chemiker gehen und sagen: Open Subtitles على سبيل المثال إذا أردت الذهاب إلى الصيدلي، وتقول
    Dann gehen sie auf mich zu und sagen mir, dass sie es absolut hassen oder lieben. TED ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً
    Sie schauen sich den Stand der Dinge an und sagen: "So geht es nicht weiter! Ich kann das nicht hinnehmen!" TED ينظر المهرتقون للوضع الراهن ويقولون لن أقف مكتوف الايدي لن امتثل للوضع الراهن
    Sie nennen sich die älteren Brüder und sagen, dass wir, die wir die jüngeren Brüder sind, für die Zerstörung der Welt verantwortlich sind. TED وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم
    Und gehen Sie in das Büro von Monsieur Bex und sagen Sie, wo ich bin. Open Subtitles وكذلك اذهب لمكتب السيد بكس وقل له اين ذهبت ؟
    Verdienen Sie sich Ihr Geld und sagen Sie mir, was ich tun soll. Open Subtitles الآن أكسب لقمة عيشك وقل لي ما يجب القيام به
    Und wir gehen raus am Ende, schauen uns an und sagen: "Wie ist es bei dir gelaufen?" TED ونسير خارجين، ننظر الى بعضنا البعض ونقول: كيف ابليتم؟
    Und dann entschuldigen wir uns bei Kleiner und sagen: "Der zweitbeste Weg ist, sie zu finanzieren." TED وبالطبع ، نحن في كلينير ، نعتذر ونقول ثاني أفضل طريقة لتمويل المستقبل.
    Ich will zuvorkommen und sagen, Ihr seid nicht aufgelegt. Open Subtitles سوف أمنعهم من الدخول ، وأقول لهم أنك لست مستعـدا
    Und jetzt geben Sie mir Geld und sagen, ich muß es doch nicht? Open Subtitles و الآن تعطيني أموالاً و تقول أنه لا يجب عليَّ ذلك؟
    Ich möchte zu ihnen gehen und sagen, "Halt, tut es nicht. Open Subtitles انا اريد ان اظهر لهم واقول, "توقفوا لا تفعلوا هذا.
    Ich wollte mich vorstellen und sagen, wie leid es mir tut. Open Subtitles أردت فقط أن أقدم نفسي وأخبرك كم آنا آسف لخسارتك
    Schauen Sie sich um, und sagen Sie mir, dass Sie das wirklich glauben. Open Subtitles أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد هذا صحيحاً
    Ich sage Ihnen etwas: Sie wissen, wer Sie sind, wenn Sie Ihre Freunde anrufen und sagen: "Ich glaube, ich muss jemanden aufsuchen. TED عندما تدعون أصدقائكم قائلين ، " أعتقد أننى بحاجة أن أرى شخص ما . هل لكم أية توصيات ؟ "
    Alle tätscheln mir den Kopf und sagen, ich soll mich davontrollen. Open Subtitles تماما مثل ابى ، عندما يربت على راسى ويقول يجب ان نعمل فورا
    Ich werde im Grendon anrufen und sagen, dass wir nicht kommen. Open Subtitles من الأفضل أن أتصل على النادي وأخبرهم بأننا لن نحضر
    Wir klopfen und sagen, wir sind Freunde der Toten. Open Subtitles سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي
    Sie reißen alle Knöpfe ab und sagen, sie hätten es so bekommen. Open Subtitles سوف يحطموا كل أزرارك و يقولون أنك اشتريته بتلك الطريقة
    Rufen sie ihn an und sagen sie, dass er mich treffen soll. Open Subtitles اتصل بهذا الرجل و قل له أن يقابلني. أكيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus