Meine Güte, Sie können nicht einfach hier reinplatzen und sagen, was Sie wissen wollen, wissen Sie? | Open Subtitles | بحقك ، لا يجب أن تقتحم المكان هكذا وتقول بأنك تريد أن تعرف ، أتعرف. |
Sie geben es mir und sagen Ihrer Versicherung, es wurde gestohlen? | Open Subtitles | تعطيه لي، وبعد ذلك تتصل بشركة التأمين وتقول أنّه سُرق؟ |
Damit wir eine Ideen-basierte Leistungsgesellschaft haben können, lassen wir Leute sprechen und sagen, was sie wollen. | TED | ولكي نتمكن من اكتشاف أصحاب الأفكار الجديرة. يجب علينا ترك الناس يتحدثون ويقولون ما يريدون. |
Schauen Sie aus dem Fenster und sagen Sie mir, was Sie sehen. | Open Subtitles | الان ارجع الى النافذة وقل لي ما الذي تراه |
Müssen wir unsere hard verdienten Dollars dem Verkäufer vorwerfen... und sagen, ""Bitte, Mr. TodVerkäufer, sir, bitte, | Open Subtitles | هل نحتاج فعلا ان نرمي هذه الامول :على المنضده ونقول ارجوك ياتاجر الموت سيدي ,ارجوك |
Ich will nur drauf zurückschauen und sagen können: | Open Subtitles | ..جل ما أقوله هو ..أريد النظر للوراء وأقول |
Sie könnte dir eines Tages einen Brief schreiben und sagen, dass sie in ihrem Leben weiterkommen will. | Open Subtitles | يُمكنها أن تُرسلَ رِسالَة لكَ يوماً ما و تقول تعلَم، تظنُ أنهُ قد حانَ الوقت لها لتُمضي حياتَها |
Ich kann stolz sein. Ich kann heute abend hier vor Ihnen stehen und sagen, ich war mutig. | TED | استطيع ان اشعر بالفخر .استطيع ان اقف هنا امامكم الليلة واقول انني كنت شجاعة |
Also bitte! Punkt Nummer 2: Sie müssen wirklich ganz ehrlich sein und sagen, was Sie wirklich denken. | TED | اذا، ها نحن ننطلق. الفقرة رقم اثنان، عليك فعلا أن تصبح بليد جدا وتقول ما يجول في خاطرك فعلا. |
Und dabei müsste sie mir ihre weiche, weiße Hand reichen und sagen: | Open Subtitles | وبينما أتحدث معها أريدها أن تمد يدها إلى لكى أشعر برقتها وتقول |
Man konnte zu einem Chemiker gehen und sagen: | Open Subtitles | على سبيل المثال إذا أردت الذهاب إلى الصيدلي، وتقول |
Dann gehen sie auf mich zu und sagen mir, dass sie es absolut hassen oder lieben. | TED | ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً |
Sie schauen sich den Stand der Dinge an und sagen: "So geht es nicht weiter! Ich kann das nicht hinnehmen!" | TED | ينظر المهرتقون للوضع الراهن ويقولون لن أقف مكتوف الايدي لن امتثل للوضع الراهن |
Sie nennen sich die älteren Brüder und sagen, dass wir, die wir die jüngeren Brüder sind, für die Zerstörung der Welt verantwortlich sind. | TED | وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم |
Und gehen Sie in das Büro von Monsieur Bex und sagen Sie, wo ich bin. | Open Subtitles | وكذلك اذهب لمكتب السيد بكس وقل له اين ذهبت ؟ |
Verdienen Sie sich Ihr Geld und sagen Sie mir, was ich tun soll. | Open Subtitles | الآن أكسب لقمة عيشك وقل لي ما يجب القيام به |
Und wir gehen raus am Ende, schauen uns an und sagen: "Wie ist es bei dir gelaufen?" | TED | ونسير خارجين، ننظر الى بعضنا البعض ونقول: كيف ابليتم؟ |
Und dann entschuldigen wir uns bei Kleiner und sagen: "Der zweitbeste Weg ist, sie zu finanzieren." | TED | وبالطبع ، نحن في كلينير ، نعتذر ونقول ثاني أفضل طريقة لتمويل المستقبل. |
Ich will zuvorkommen und sagen, Ihr seid nicht aufgelegt. | Open Subtitles | سوف أمنعهم من الدخول ، وأقول لهم أنك لست مستعـدا |
Und jetzt geben Sie mir Geld und sagen, ich muß es doch nicht? | Open Subtitles | و الآن تعطيني أموالاً و تقول أنه لا يجب عليَّ ذلك؟ |
Ich möchte zu ihnen gehen und sagen, "Halt, tut es nicht. | Open Subtitles | انا اريد ان اظهر لهم واقول, "توقفوا لا تفعلوا هذا. |
Ich wollte mich vorstellen und sagen, wie leid es mir tut. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقدم نفسي وأخبرك كم آنا آسف لخسارتك |
Schauen Sie sich um, und sagen Sie mir, dass Sie das wirklich glauben. | Open Subtitles | أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد هذا صحيحاً |
Ich sage Ihnen etwas: Sie wissen, wer Sie sind, wenn Sie Ihre Freunde anrufen und sagen: "Ich glaube, ich muss jemanden aufsuchen. | TED | عندما تدعون أصدقائكم قائلين ، " أعتقد أننى بحاجة أن أرى شخص ما . هل لكم أية توصيات ؟ " |
Alle tätscheln mir den Kopf und sagen, ich soll mich davontrollen. | Open Subtitles | تماما مثل ابى ، عندما يربت على راسى ويقول يجب ان نعمل فورا |
Ich werde im Grendon anrufen und sagen, dass wir nicht kommen. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتصل على النادي وأخبرهم بأننا لن نحضر |
Wir klopfen und sagen, wir sind Freunde der Toten. | Open Subtitles | سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي |
Sie reißen alle Knöpfe ab und sagen, sie hätten es so bekommen. | Open Subtitles | سوف يحطموا كل أزرارك و يقولون أنك اشتريته بتلك الطريقة |
Rufen sie ihn an und sagen sie, dass er mich treffen soll. | Open Subtitles | اتصل بهذا الرجل و قل له أن يقابلني. أكيد. |