"und schlafen" - Traduction Allemand en Arabe

    • والنوم
        
    • وننام
        
    • و ينامون
        
    • و ننام
        
    • وأنام
        
    • والحصول على بعض النوم
        
    Ich glaube, wir könnten uns jetzt in ein französisches Bett legen und schlafen, etwa 2 Tage lang. Open Subtitles إنني أفكر في التمدد على سرير كبير والنوم لحوالي يومين
    Fahren Sie hin, stellen Sie den Wagen ab und schlafen Sie aus. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى هناك والنوم لعدة ساعات
    Ich kann nicht mal dösen und schlafen. Open Subtitles أنا بالكاد أستطيع التوفيق بين الغفو والنوم.
    Dies ist der Ort, an dem wir essen, trinken und schlafen. Open Subtitles أجل. هذا هو المكان الذى نأكل فيه، نشرب وننام.
    Was für eine Ehre, nach Hause kommen und schlafen zu können. Open Subtitles وسيشرفنا أن نعود إلى ديارنا وننام.
    Sie ziehen sich nicht an, greifen ihr Handy und schlafen im Park. Open Subtitles هم لا يرتون ملابسهم و يأخذون هاتفهم و ينامون في المنتزه
    Können wir jetzt nach Hause und schlafen gehen? Open Subtitles أيمكننا أن نعود إلى المنزل و ننام الآن ؟
    Gut siehst du aus. Im Knast kannst du nicht viel tun außer essen und schlafen. Open Subtitles .كانت فترة راحة على أي حال لا شيء لفعله سوى الشراب والنوم
    Nach ein paar Monaten essen und trinken und schlafen... und vögeln... was bleibt einem da noch viel? Open Subtitles وبعد اشهر قليلة من الأكل والشرب والنوم و الجنس ما الذي ستتطلع الى فعله بعدها؟
    Ich bin die ganze Zeit bei ihm. Alles was er macht ist, arbeiten, essen, mich lieben und schlafen. Open Subtitles وما عليه سوى العمل، الأكل، مطارحتي الغرام، والنوم
    Wir werden nichts tun außer essen, trinken und schlafen. Open Subtitles ليس هناك شىء تفعله هناك عدا الاكل والشرب والنوم
    Alles was du tun mußt, ist nach Hause gehen und schlafen. Laß mich tun, was ich tue. Open Subtitles وما عليك إلاّ العودة إلى المنزل والنوم ودعني أقوم بعملي
    Wenn ich fertig bin, will ich bloß noch was essen und schlafen. Open Subtitles لا، حقا. كل ما أريد القيام به هو الليلة ديك العشاء والنوم.
    Ich weiß nicht, was es ist, aber wenn es bedeutet, dass ich heim gehen und schlafen kann, dann ja. Open Subtitles لم أفهم معنى ما قلته لكن إن كان يعني أنه سيتسنى لي العودة إلى المنزل والنوم فالجواب هو نعم فكر ملياً قبل فعل ذلك
    Es leitet sich von unserer Überzeugung ab, dass unser Leben zählt; wo wir leben und wo wir arbeiten, essen und schlafen. Was wir für uns selbst tun, sollten wir auch für diejenigen tun, deren Lebens- und Arbeitsverhältnisse hart sind, wenn nicht gar brutal. TED تنتج كمحصلة للإيقاننا بأنّ حياتنا لها أهميتها إن سياق المكان الذي نعيش ونعمل ونأكل وننام فيه له أهميته وأن الذي نقوم به من أجل أنفسنا يجب أن نقوم به تجاه أولئك ذوي ظروف معيشة وعمل مجددًا أقول هي صعبة إن لم تكن قاسية
    Essen und schlafen im Staub. Open Subtitles نأكل وننام في الشارع.
    Wir schließen jetzt die Augen und schlafen. Open Subtitles حسنًا، سوف نغلق أعيننا وننام
    Das machen doch viele Leute. Die arbeiten nachts und schlafen am Tag. Open Subtitles -هذا طبيعي ، العديد من الناس يشتغلون بالليل طوله و ينامون النهار
    Frauen und Männer essen und schlafen im Schatten von dem, was wir tun. Open Subtitles الناس يأكلون و ينامون في ظل ما نقوم به
    Wir essen und schlafen. Open Subtitles حيث نطعم و ننام.
    Es gibt immer häufiger Nächte, in denen ich meine Augen schließen... und schlafen kann... und keine toten Gesichter kommen, um mich zu wecken. Open Subtitles بعض الليالى أستطيع أن أغمض عينى وأنام ولا أرى الأموات لتيقظنى
    Jetzt gehen Sie mal nach Hause und schlafen etwas. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك للذهاب المنزل والحصول على بعض النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus