"und sie sagten" - Traduction Allemand en Arabe

    • وقالوا
        
    • فقالوا
        
    • وأنت قلت
        
    • وقد قالوا
        
    • ولقد قالوا
        
    • قائلين
        
    • و انت قلت
        
    • وقالو
        
    • وانت قلت
        
    und sie sagten, Ablagerungen, das ist die Ansammlung von Mineralien im Inneren von Rohrleitungen. TED وقالوا التدريج، وهي تراكم المعادن في داخل الأنابيب.
    Dann zu einem Priester und zu einer Selbsthilfegruppe und sie sagten alle: Die Sorge um ihre Liebsten kann Menschen daran hindern, loszulassen. TED ثم كاهن، ثم مجموعة دعم، وقالوا جميعا الشيء ذاته: في بعض الأحيان يبقى الناس عندما يكونون قلقين على أحبائهم.
    und sie sagten sowas wie: "Oh, das Design ist gut, er hat schöne Farben eingesetzt. TED فقالوا .. حسنا .. التصميم رائع .. الالوان متناسقة
    Er hat noch immer kein Alibi. und sie sagten, er hat sie geschlagen. Open Subtitles إنه ما زال لا يملك دليل غياب وأنت قلت أنه ضرب كاى
    Das verstehe ich nicht. Ich hatte den Wagen gestern beim Check und sie sagten, sie hätten alles geprüft. Open Subtitles لا أفهم لقد ذهبت إليهم بالأمس وقد قالوا أنهم يذهبون بها كل يوم
    und sie sagten, dass sie eine Ausstellung mit Stellungnahmen von Künstlern zur globalen Erwärmung machen würden und dass sie gerne unser Korallenriff dabei hätten. TED ولقد قالوا أنهم يقيمون معرضاً عن إستجابة الفنانين للإحتباس الحراري، وأنهم يرغبون أن تكون شعابنا المرجانية جزء منه.
    Also kamen sie zu mir, CNN, und sie sagten: "Professor Seligman, würden Sie uns etwas über die aktuelle Lage der Psychologie erzählen? TED إذن جاءت الـCNN إلي قائلين "أستاذ سيليجمان" هل يمكنك أن تحدثنا عن وضعية علم النفس اليوم؟
    und sie sagten, es sei ein Geschenk für jemanden? Open Subtitles و انت قلت كما أذكر أنها كانت هدية من شخص ما
    Als Netscape sich entschloss, den Quellcode offen zu legen, war das wie ein Weckruf für die Leute und sie sagten Open Subtitles عندما قررت نيتسكيب اطلاق نصها المصدري شعر الناس بنوع من الصحوة وقالوا
    Ich war an ein Beatmungsgerät angeschlossen, und sie sagten mir, ich würde nie mehr selbstständig atmen können, da mein Zwerchfell zerstört sei. Open Subtitles وعندما تملك فكرك تستطيع إعادة تصحيح الأمور كنت موصولا بجهاز تنفس وقالوا أني لن أستطيع التنفس بمفردي أبدا
    Ich hatte im November eine Überdosis und sie sagten, ich wäre für mehrere Minuten tot gewesen. Open Subtitles لقد تعاطيت جرعة زائدة في نوفمبر الماضي وقالوا لي أنني كنت ميتا سريريا
    Nun, ich sprach gerade mit ein paar Besetzungschefs, und sie sagten auch, dass du dort oben ziemlich gut aussahst. Open Subtitles حسنا، لقد تحدثت لتوي مع اثنين من مدراء اختيار الممثلين، وقالوا أنك بدوت جيدا جدا هناك أيضا.
    und sie sagten mir, dass der Direktor der Firma beschlossen hatte, mir die Herzklappe nicht zu borgen, weil er nicht wollte, dass sein Produkt mit Schweinen assoziiert würde. TED فقالوا لي .. لقد قال مدير الشركة ان لا نقوم بهذا الامر .. اي لا نعيرك هذا الصمام لانه لا يريد لمنتجه ان يتم ربطه بالخنازير
    Und sie sagten: "Ja, ja, wir laufen. Wir finden ein paar Kamele." TED فقالوا, "بالتأكيد, سنسير حتى نعثر على بعض الجمال."
    Ich zeigte ihnen all die Fotos von General Tsos Hühnchen, die ich Ihnen gezeigt habe und sie sagten: "Wir kennen dieses Gericht nicht." Und dann sagten sie: "Ist das chinesisches Essen?" TED أريتهم كل الصور لدجاج الجنرال تسو الدجاج التي عرضتها عليكم ، فقالوا ، نحن لا نعرف هذا الطبق. ثم قالوا هل هذا الطعام صيني؟
    Elizabeth Loftus: Ich bin Elizabeth Loftus, und sie sagten 'ein Versuch lohnt sich', also warum nicht das Experiment wagen und die Resultate messen? TED اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟
    und sie sagten, Sie kamen her, um sein Anwesen herzurichten. Open Subtitles وأنت قلت بأنك أتيت إلى هنا لترتيب ملكيته
    Aber er hat einen Bart, und sie sagten, die Frau hätte einen gehabt. Open Subtitles لديه شارب، وأنت قلت أن لديها شارب
    und sie sagten -- dieser eine Freund von mir sagte: "Ich kann dir nur ein einziges Wort sagen: Plastik." TED وقد قالوا .. قال احدهم .. هناك كلمة واحد اريد ان اقولها .. هي " البلاستيك "
    und sie sagten "das nicht". Open Subtitles ولقد قالوا "لا"
    Die ersten Journalisten sahen sich die Ölteppiche an, und sie sagten, "Das ist ein schmutziger Geschäftsbereich". TED الصحفيون الذين أتوا مبكراً رأوا هذه التسربات و علقوا قائلين, "هذه صناعة قذرة"
    und sie sagten, ich würde es nicht lassen können. Open Subtitles و انت قلت انني لن اتمكن من منع نفسي
    Und ich habe einige der führenden Genetiker befragt, und sie sagten mir, dass es möglich ist, dass mir jemand diese Erkrankung gab, weil sie mich meiner Position entheben wollen! Open Subtitles وقالو انه من الممكن ان يكون أحد ما أعطاني هذا المرض لأنهم يريدوني خارج السلطة
    und sie sagten, er wäre ohne mich besser dran. Sie lagen falsch. Open Subtitles قبل خمسة سنوات، كان لدي طفل وانت قلت انه سيكون افضل بدوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus