"und töchter" - Traduction Allemand en Arabe

    • وبنات
        
    • وبناتي
        
    • والبنات
        
    • وبناتهم
        
    • و بنات
        
    • و البنات
        
    • وبناتنا
        
    • وبناتكم
        
    Als alles vorbei war, sollten wir natürlich wieder pflichtbewusste Frauen und Töchter sein. Open Subtitles وبالطبع عندما انتهت الحرب كان المفترض منّا أن نعود لكوننا زوجات وبنات مطيعات
    Sie würden Mütter und Töchter oder Väter und Söhne zeigen,... und dass Zigaretten zwischen ihnen stehen. Open Subtitles ويظهر فيها أمهات وبنات أو أباء وأبناء والسجائر تكون بينهم
    Aber deine Stiefmutter... meine Frau und Töchter, kriegen nur £500 im Jahr. Open Subtitles لكن زوجة أبيك، زوجتي وبناتي سيترك لهن 500 جنيه كل سنة فقط
    Ich habe letzte Nacht meine Frau und Töchter belogen. Ich sagte... Open Subtitles لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضية
    Söhne und Töchter bleiben ein Leben lang in der Familie der Mutter. TED حيث يقضي كل من الأبناء والبنات كامل حياتهم مع عائلات أمهاتهم.
    Deren Söhne und Töchter geblutet haben und die jetzt unsere Hilfe brauchen. Open Subtitles ،إنهم ضحوا لأجل هذه البلاد ،ابنائهم وبناتهم ضحوا لأجل هذه البلاد والآن إنهم بحاجة لمساعدتنا.
    Na ja, die Kirche braucht Söhne und Töchter, damit sie gedeihen kann. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون لدى الكنيسة أبناء و بنات ، إذا كان لها أن تزدهر
    Väter und Töchter bauten ganz besondere Schaltungen. TED الآباء و البنات يكملون دوائر بطرق خاصة.
    Er macht unsere Frauen und Töchter zu Huren, Chaerea. Open Subtitles انه يجعل الزبائن يضاجعون كل زوجاتنا وبناتنا.
    Söhne und Töchter aus den besten Familien im Königreich. Open Subtitles إنهم أبناء وبنات لبعض أفخر العائلات في المملكة.
    Du hast Freunde, Familie und Töchter, die du nicht sehen darfst. Open Subtitles لديك عائلة وبنات واصدقاء ليس مسموح لك ان تراهم وهذا ليس طبيعي يجب ان تحظى بحقك الطبيعي
    Söhne und Töchter Frankreichs, wir müssen den Teufel vernichten, ehe er uns vernichtet. Open Subtitles أبناء وبنات فرنسا, يجب علينا القضاء على الشيطان قبل أن يدمرنا.
    Du hast die Söhne und Töchter von Krypton verdammt, genau, wie deine eigene. Open Subtitles لقد ادنتي ابناء وبنات كريبتون بما فيهم ابنتك
    Ich habe letzte Nacht meine Frau und Töchter angelogen und erzählte ihnen, dass du ein Waisenkind wärst, dessen Eltern bei einem Zugunglück mit einem Hochgeschwindigkeitszug in Schweden ums Leben gekommen sind. Open Subtitles لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد
    - Ich soll meine Frau und Töchter vergessen? Open Subtitles أنا أريد أن أنسى أنا لن أنسى زوجتي وبناتي أبدًا
    Was für ein glück, dass meine Frau und Töchter in Santa Barbara sind. Open Subtitles لحسن الحظ أن زوجتي وبناتي في عطلة.
    Mit den Worten einer Dichterin wird sie verheiratet und gebettet, um dann weitere Söhne und Töchter zur Welt zu bringen. TED في كلمات الشاعرة، هي تُزوّج، توضع في السرير وبعد ذلك تلِد المزيد من الأبناء والبنات.
    Väter und Söhne, Mütter und Töchter, Ehepaare, frisch Verliebte, alte Freunde. Open Subtitles الآباء والأبناء، الامهات والبنات والازواج وزوجاتهم اصدقاء، صديقات و اصدقاء قدامى
    Weil Mütter und Töchter sich immer über Hochzeiten streiten. Open Subtitles لأن الأمهات وبناتهم يتجادلون حول امور الزفاف كل الوقت
    13 Jahre später sind ihre Söhne und Töchter Freunde geworden. Open Subtitles بعد 13 سنةً أصبح أبنائهم وبناتهم أصدقاء
    Ich werde keine Söhne und Töchter von einer großen dicken Maschine haben! Open Subtitles لن أحصل على أبناء و بنات عن طريق آلة كبيرة
    Weißt du, manche Mütter und Töchter reden sogar über diese Dinge. Open Subtitles تعلمين ، بعض الأمهات و البنات
    Dass sie ihren Sohn im Krieg verlor, gibt ihr nicht das Recht, unsere mutigen Söhne und Töchter, die unserem Land dienen, herabzusetzen. Open Subtitles عدم احترام ابنائنا وبناتنا في الجيش الذي يخدم وطننا في هذه اللحظة
    Eure Frauen und Töchter werden seine Sklaven. Open Subtitles زوجاتكم وبناتكم سيكونوا عبيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus