Alzheimer und andere Demenzkrankheiten beherbergen Frustration und Trauer für alle Beteiligten. | TED | ولكن الآن مع الإصابة بالزهايمر والعَتَه، فهناك شعور بقدر كبير بالإحباط والحزن لكل المشاركين. |
Von Elend und Trauer bin ich erlöst, so lange ich Jesus folge. | Open Subtitles | * تخلصتُ من البؤس والحزن * * طالما أتبعُ المسيح * |
- Diese verdammten Perlen. Sie haben uns nichts als Herz- schmerz und Trauer gebracht. | Open Subtitles | هذا اللؤلؤ ملعون، لم يجلبوا سوى الضرر والحزن |
Zwischen seinen Augen sitzt ein Tiefpunkt aus Wut und Trauer, und er kann für immer und immer und immer trinken. | Open Subtitles | لديه حزن و غضب عميق يظهر بين عيناه و يمكنه أن يشرب الى الأبد و الأبد و الأبد |
Die Marderhunde beobachteten es mit Zorn und Trauer und nannten den Ort nur noch den "gesichtslosen Hügel". | Open Subtitles | الراكون شاهد هذا بكل غضب و حزن و اطلق اسم على المنطقة بــ "التلال عديمة المظهر" |
Ich habe es satt, mit Mördern und Opfern und Trauer und Schmerz zu tun zu haben. | Open Subtitles | تعبت من التعامل مع القتلة والضحايا والحزن والألم |
Sein Instrument ist keine Geige mehr, es ist ein lebendes Wesen, das vor Furcht und Trauer schluchzt und schaudert | Open Subtitles | آلته ليس أكثر الكمان، بل هو كائن حي، الخوف والحزن تنهدات ويرتعد |
Nichts außer Geröll und Trauer. | Open Subtitles | لم يبق شيئ سوى الحجارة والحزن. |
Ich hab das bei einem Anfall von Wut und Trauer gesagt. | Open Subtitles | قلت ذلك في نوبة من الغضب والحزن. |
Doch erst jetzt begreife ich voller Scham und Trauer, dass ich nichts von inniger Liebe verstehe. | Open Subtitles | ... ولكن الآن أرى ، مع العار والحزن... أني لم أفهم شئ عن الحب العميق بالقلب |
Die Ermittler suchen noch immer nach einer Erklärung für den Amoklauf mit anschließendem Selbstmord, der eine amerikanische Gemeinde in Schock und Trauer versetzte. | Open Subtitles | مازال المحقّقون يبحثون عن تفسير بشأن جريمة قتل وإنتحار وقعت في موقع عمل تاركة في أعقابها مدينة أمريكية تعاني من الأسى والحزن. |
Dieser Hauch von Depression und Trauer, den man bei jedem Bissen spürt? | Open Subtitles | ذلك الأثر للاكتئاب والحزن عند كل قضمة؟ |
und Trauer kann sich manchmal auf ungewöhnliche Weise manifestieren. | Open Subtitles | والحزن بعض الأحيان يظهر بأشكال غريبة |
Wie es sich anfühlt, von Kummer und Trauer überwältigt zu werden. | Open Subtitles | رغبتكِ في التغلب على الألم والحزن |
Wut und Trauer haben... mich richtig vulgär gemacht. | Open Subtitles | الغضب والحزن جعلاني مبتذلة حقاً فحسب. |
Voll Schuld und Trauer, größtenteils. | Open Subtitles | الندم والحزن غالباً |
Testet den Geschmack von Liebe und Trauer, doch trinkt nicht den Wein. | Open Subtitles | "طعم الحب والحزن" "ولكن لاتشربي الخمر" |