und wenn Sie hier gelandet sind, dann müssen Sie meine Leiche gefunden haben. | Open Subtitles | وإذا كنت قد وصلت إلى هذا فإن ذلك يعني أن لديك جثتي |
und wenn Sie existieren und man sie finden kann, könnte jemand sich möglicherweise etwas mit ihnen anfangen. | TED | وإذا كانت موجودة ,تمكنت من إيجادها إذاً رُبما نتمكن من فعل شيء حيال ذلك. |
und wenn Sie eine Autoimmunerkrankung hat, dich sich tief im Darm befindet, würde es sich bei Stress, wie während der Schwangerschaft bemerkbar machen. | Open Subtitles | وإن كانت تعاني من مرض غامض ذاتي المناعة يؤثر على الأجزاء الداخلية من الأمعاء و سيتهيج خلال نوبات القلق والتوتر، كالحمل |
und wenn Sie nun Sportlehrerin gewesen ist? | Open Subtitles | ولكن, ماذا لو كانت مُعلمة العاب رياضية ؟ |
und wenn Sie ein Falke sind, ist das im Sommer ein wirklich netter Ort. | TED | وإن كنت طائر باز فإنه مكان جيد لقضاء الصيف. |
und wenn Sie mir nicht glauben, fragen Sie Ihre Telefongesellschaft nach den Informationen, die sie über Sie gespeichert haben . | TED | وإذا كنتم لا تصدقوني ، اسألوا شركات هواتفكم النقالة عن ماهية المعلومات التي يحتفظون بها عنكم. |
und wenn Sie die Zahlen da oben anschauen, sehen Sie, dass wir ein Drittel mehr Münder füttern müssen, aber wir die landwirtschaftliche Produktion um 70 Prozent erhöhen müssen. | TED | وإذا نظرتم إلى الأرقام المبينة أمامكم، تقول بأنه لدينا ثلث من الأفواه التي تحتاج إلى تغذيه، ولكننا في حاجة إلى زيادة الإنتاج الزراعي إلى 70 بالمئة. |
und wenn Sie ein Problem damit haben, können Sie Ihren Captain anrufen. | Open Subtitles | وإذا كنت قد مشكلة في ذلك، يمكنك الاتصال كابتن الخاص بك. |
und wenn Sie sich das Gehirn wie einen Computer vorstellen, dann ist dies der Transistor. | TED | وإذا كنت تتخيّل الدماغ كجهاز كمبيوتر، فهذا هو الترانزستور. |
und wenn Sie Vermeers Gemälde vorher schon einmal gesehen haben, wissen Sie, dass sie unglaublich ruhig und still sind. | TED | وإذا كنت قد رأيت لوحات فيرمير سابقاً فستلاحظ بأنها كانت مليئة بالهدوء والسكينة بشكل لا يصدق |
Sinne sind nicht zerbrechlich. und wenn Sie das wären, wären wir nicht hier. | TED | فحواسنا ليست هشة .. وإذا كانت كذلك فلن نكون نحن هنا |
Ihr wurde nun bewusst, was Menschsein wirklich bedeutet, und wenn Sie am Abgrund des menschlichen Daseins ist, was eigentlich passiert. | TED | وهي تكتشف المعني الحقيقي للفناء، وإذا كانت في أعماق بشريتها الفانية، ماذا يحصل بالفعل. |
und wenn Sie gesund und munter war, blieb sie dann im Wagen oder stieg sie aus dem Zug auf den Bahnsteig? | Open Subtitles | وإن كانت كذلك، هل بقيت في العربة أم أنها نزلت من القطار على المنصة |
und wenn Sie mit anderen Männern zusammen war, tut mir leid, das glaube ich nicht. | Open Subtitles | وإن كانت تواعد آخرين فأنا آسف لا يمكن ان اصدق ذلك.. |
und wenn Sie will, dass wir sie fragen? | Open Subtitles | أنا أتسائل,ماذا لو كانت هى تريدنا أن نسألها ؟ |
und wenn Sie die gutaussehende ist und die ganz Fette kreuzt auf? | Open Subtitles | حسناً صحيح، ماذا لو كانت هذه الجميلة، وصديقتُها السمينة قادمة إلينا الآن؟ |
und wenn Sie Anerkennung wollen - ja, wir sind beeindruckt. | Open Subtitles | وإن كنت تريدين نقاطاً بشأنها فمهلا,نحن جميعا مندهشون |
und wenn Sie glauben, die Neigung bringt uns der Sonne näher: nein, tut sie nicht. | TED | وإذا كنتم تعتقدوا أن الميلان يقربنا أكثر، فذلك غير صحيح. |
und wenn Sie genau hinsehen, können Sie erkennen, das genau hier ein schwarzer Schatten ist. | TED | وإذا نظرتم بتمعن يمكنكم رؤية أن هناك احمراراً أسوداً |
und wenn Sie in irgendeiner Form ausbilden oder erziehen, dann schauen Sie sich an, wie Religionen Ideen verbreiten. | TED | واذا كنت اكاديمي مرة اخرى انظر كيف تقوم الاديان بالحديث عن الافكار |
und wenn Sie mal 1,50 Dollar haben, kaufen Sie sich ein Sandwich. | Open Subtitles | وإذا كنتِ فعلاً بالكاد تجمعين 1.50 دولار، فاستخدميها لتشترين لنفسكِ شطيرة |
und wenn Sie jemanden auf Befehl töten sollten, könnten Sie das? | Open Subtitles | ماذا لو كنت تقصد قتل شخص ما ؟ هل تستطيع فعلها ؟ |
Da ist ein wunderbarer Bewusstseinsstrom, und wenn Sie ihm folgen, lernen Sie einiges über den Mann. | TED | هناك تدفق جميل من الإدراك و إذا تتبعتها , سوف تعرف الكثير عن هذا الرجل |
und wenn Sie wieder ein Spinnennetz sehen, laufen Sie wieder hindurch. | TED | وعندما ترى شبكة أخرى ادخل بها. |
und wenn Sie dich angreifen wie letzte Nacht? | Open Subtitles | وإذا ما هاجموك مثل الليلة الماضية؟ |
und wenn Sie sich um Ihre Familie sorgen, werden Sie mir helfen. | Open Subtitles | و إن كنتِ تكترثين لعائلتكِ، فسوف تساعديني. |
und wenn Sie geschlossen ist, ergeben sich Nullen aber mit einigen Einsen dabei. | TED | وعندما تكون مغلقة ، نحصل على الصفر ، ولكن لديك عدد قليل منها، حسنا. |