"und wir brauchen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ونحن بحاجة
        
    • ونريد
        
    • و نحن بحاجة
        
    • ونحتاج إلى
        
    • ونحن نحتاج
        
    • ونحن بحاجتك
        
    • ونحن في حاجة
        
    • و نحتاج
        
    • ولا نحتاج
        
    • وسنحتاج
        
    Ja, ein paar drogensüchtige Landstreicher haben unerlaubt unseren Garten betreten Und wir brauchen Hilfe. Open Subtitles نعم، لدينا مجموعة من المشردين المدمنين يعتدون على فنائنا ونحن بحاجة إلى مساعدة
    CO: Ja, Und wir brauchen eine Hotline. Kannst du eine Google Voice-Nummer anlegen? TED كايتريا أونيل: نعم، ونحن بحاجة الى خط ساخن. هل يمكنك انشاء رقم بواسطة خدمات صوت جوجل؟
    Aber die Zeit drängt, Und wir brauchen jemanden. Ich denke, Sie sind richtig. Open Subtitles لكننا في وقت صعب ونريد شخص فوراً , أعتقد أنك الشخص المناسب
    Und wir brauchen beide neue Klamotten. Open Subtitles أوه , ونريد كلتانا بعض الملابس الجديدة هل فهمت هذا ؟
    Dafür brauchen wir die Triade, Und wir brauchen ihre Kraft, um sie zu retten. Open Subtitles نحن بحاجة للثالوث للقيام بذالك و نحن بحاجة لأن تعود قواها لنستطيع انقاذهم
    Und wir brauchen eine Art Redundanz zur Fehlerkorrektur, damit auch wirklich das entsteht, was wir bauen wollen. TED ونحتاج إلى نموذج متكرر لإصلاح الأخطاء لنضمن أننا بنينا بنجاح ما نريده.
    Unser Körper beherbergt Millionen verschiedener Mikroben, Und wir brauchen sie so notwendig wie sie uns. TED أجسامنا هي مأوى لملايين من الميكروبات المختلفة، ونحن نحتاج إليهم كما يحتاجون هم إلينا تمامًا.
    Und alles, was ich sagen will, ist, dass wir dieses Schweigen brechen müssen Und wir brauchen mehr Männer, die das tun. TED وكل ما أقوله هو أننا بحاجة إلى كسر ذلك الصمت، ونحن بحاجة إلى المزيد من الرجال ليفعلوا ذلك.
    Wir brauchen große Unternehmen Und wir brauchen Jobs. TED نحن بحاجة إلى بناء شركات كبيرة، ونحن بحاجة لفرص العمل.
    Dämme, um das Wasser des Picketwire zu beherrschen, Und wir brauchen Souveränität, um die Rechte aller Männer und Frauen zu schützen, egal, wie niedrig. Open Subtitles والسدود لتخزين ما يصل في مياه بيك تاور ونحن بحاجة الدولة لحماية حقوق كل رجل وامرأة، مهما كان متواضعا.
    Und wir brauchen einen Stadtbus. Habt ihr eine Idee? Open Subtitles ونحن بحاجة ايضا الى حافلة هل من احد لديه فكرة عنها
    Aber anscheinend gibt es andere verrückte Menschen da draußen die für das gleiche schwärmen Und wir brauchen dein Einblick. Open Subtitles ولكن من الواضح ، أنّ هناك أشخاص آخرين مجانين في الخارج.. الذين لديهم نفس هذيانك ونحن بحاجة إلى بصيرتكَ
    Und wir brauchen aktuelle Informationen über jede Bemühung, uns diesen Mordanschlag anzuhängen. Open Subtitles ونريد معلومات محدّثة عن... أية محاولات للومنا على محاولة الاغتيال
    ...Und wir brauchen noch so schnell wie möglich einen zweiten Satelliten. Open Subtitles ونريد قمراً صناعياً ثانياً
    Ich möchte die Presse hier nicht dabei haben, niemand kennt den anderen Bogenschützen, Und wir brauchen eine Liste der Unidac Mitarbeiter um herauszufinden, woran sie gearbeitet haben. Open Subtitles لا أريد للصحافة أن تسمع عن النشاب الآخر. ونريد قائمة بجميع موظفي شركة (يونيداك)، لنعرف على ماذا يعملون هنا.
    Sie müssen wissen, dass die Erde wieder zum Leben geeignet ist... Und wir brauchen ihre Hilfe, gegen die, die da draußen sind. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Die Kanzlei macht schwere Zeiten durch Und wir brauchen jegliche Art von Geschäft, also sagen Sie ihm, dass Sie einen Fehler gemacht haben Open Subtitles هذه الشركة في حالة يرثى لها ونحتاج إلى كل عمل يمكننا الحصول عليه لذا, أخبريه أنك اقترفتِ خطأً
    Und wir brauchen jemand, der Nick Bericht erstattet. Open Subtitles ونحن نحتاج الى شخص ما لأعطاء فكرة عن الموضوع الى نيك
    Und wir brauchen dich noch, damit du das unterschreibst. Open Subtitles يريدون إزالة قضيبي واستخدامه كقلب لأحد الفضائيين. ونحن بحاجتك لتوقعي فحسب. ماذا؟
    Wir brauchen mehr Wissenschaft und nicht weniger. Und wir brauchen gute Wissenschaft. TED نحن بحاجة إلى المزيد من العلم وليس أقل. ونحن في حاجة إلى علم سليم.
    Wir sind hier im Säuberungsmodus - Und wir brauchen deine Hilfe. Open Subtitles نحن نحاول مسح كل شيء هنا و نحتاج إلى مساعدتك
    Und wir brauchen auch niemand anderen. Open Subtitles ولا نحتاج الى احد اخر
    Und wir brauchen dazu mehr, als den Jeep vom "Ehrlichen Eddie". Open Subtitles وسنحتاج إلى ما هو أكثر من سيارة كبيرة لنقوم بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus