Ich rüttel Sie ungern auf, aber ich hab's überprüft, er ist nicht da. | Open Subtitles | أكره أن أجعلك تنصدم لكنى تحريت عن ذلك و لم أجده هناك |
Ich sage es Ihnen ungern, aber man hält Sie für tot. | Open Subtitles | حسنا، أكره لإخبارك هذا، والاس، لكنّك يفترض بأنهم كنت ميت. |
Ich sag's nur ungern. Das ist genau das, was ich meine. | Open Subtitles | أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه |
Ich verderbe euch ungern die Stimmung, Jungs, aber wir rücken wieder aus. | Open Subtitles | اكره ان اعكر الصفو هنا يا اولاد ولكننا سنخرج للعمليات مجددا |
Ich sehe dich nur ungern gehen, Miguel. Aber ich will dich auch nicht verheizen. | Open Subtitles | حسن ، أنا أكره أن تتركنا يا ميجل ولا أريدك أن تحترق أيضا |
Denn ich sage es dir ungern, aber nach zwei Jahren Ehe weiß ich, dass dieser Gesichtsausdruck bedeutet, dass du aufgebracht bist. | Open Subtitles | .أنا أكره أن أُخبركِ بهذا لكِن بعد الزواج بسنتين أنا أعني أن تعابير وجهكِ تِلك تدُل على إنكِ مُنزعِجة |
Ich sage es nur ungern, aber ich denke, wir brauchen Keller hierfür. | Open Subtitles | أكره أقول ذلك، ولكنني أعتقد أننا بحاجة إلى كيلر لذلك. عظيم |
Ich unterbreche ja nur ungern, aber uns macht ein eiskalter Schneesturm | Open Subtitles | انظر أنا أكره مقاطعتكم و لكن لدينا عاصفة ثلجية قادمة |
Ich sage es dir nur ungern, aber das Ding ist gelaufen. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك. |
Ich sag's ja nur ungern, Klugscheißer, aber wir haben Ihre Verzichtserklärung. | Open Subtitles | أكره أن كسره لك، الرجل الذكي، ولكن كنت وقعت التنازل. |
Ich würde ungern sehen, dass diese Ermittlung etwas ans Licht bringt, was du nicht möchtest. | Open Subtitles | وأنا حقاً أكره لهذا التحقيق أن يكشف أي شيء أنت لا تريد أن ينكشف |
Ich sage es wirklich ungern, aber der einzige Ort, wo sie nicht sinken, ist hier in Afrika. | TED | أكره قول هذا لكن المنطقة الوحيدة التي لم يحدث فيها هذا التراجع هنا بإفريقيا |
Senora, ich würde nur ungern ihre schöne Wange zeichnen. | Open Subtitles | أسرعى يا سنيورا ، كم أكره أن أضع علامة على هذه الوجنة الجميلة |
Ich benutze das Wort 'dumm' nur ungern, aber es trifft zu. | Open Subtitles | أكره لإستعمال الكلمة غبية، لكنه يبدو لكي يكون الواحد الذي ينطبق. |
Ich lasse Sie nur ungern gehen, aber c'est la vie! | Open Subtitles | أكره أن تذهب لكن هكذا لن يكون هناك تنافس |
Ich bin ja ungern hartnäckig, Colonel, aber die Zukunft ist nicht ungewiss. | Open Subtitles | حسنا، أنا أكره أن اكون مثابر، عقيد ولكن، اه، أعتقد المستقبل مؤكد جدا |
Ich sage es ja nur ungern, aber Sie sollten sie mal bei der Beichte hören. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف |
Ich frage nur ungern, aber hast du vielleicht was zu essen? | Open Subtitles | اكره السؤال , لكني أتسائل إن كان لديك شيئاً للأكل |
Ich störe ungern, aber würden Sie bitte auflegen? | Open Subtitles | اكره ان اقاطع حديثكما ولكن هلّا اغلقت السماعه , من فضلك ؟ |
Ich spreche ungern von Gina, als w: Ar sie 'ne Nutte. | Open Subtitles | لا أحب أن أتحدث عن جينا كما لو كانت عاهرة. |
Ich ziehe dich ungern mit hinein, aber ich vertraue sonst keinem. | Open Subtitles | يؤسفني أن أُورطك بهذه المشكلة لكنني لا أثق بغيرك |
- Ich bin ein Cowboy, der ungern reitet. | Open Subtitles | لا، أنا راعي بقر من النوع الذي لا يحب أن يركب. |
Auch wenn ich es ungern zugebe, sie sind eine Art Stütze für mich geworden. | Open Subtitles | يد المساعدة في آخر قضية لنا بقدر ما يؤلمني الاعتراف بهذا أصبحت ذات عونٌٌ لي |
Ich störe ja nur ungern euren "Der Frühstücksclub" | Open Subtitles | أكرهُ بأن أُقاطِعَ لحظتكم ."المُشابهة لفيلم"نادي الإفطار |
- Kommt mir beide sicher nach Hause, Bruder. Ich würde ihr ungern in den Arsch treten wollen, weil sie dich da draußen verloren hat. | Open Subtitles | عُد بكليكما للبيت آمنين يا أخي، سأكره معاقبتها على فقدانك. |
Und wenn Sie Ihre Epigramme ungern von einem Philosoph entgegennehmen, | TED | وإذا كنت لا تحب أن تأخذ سخرياتك من فيلسوف، جرب عالِم. |
Und ich sag es Ihnen nur ungern, aber ich muss betonen, dass bei separatem Versand | Open Subtitles | بينما انا متردد لاقول لك وظيفتك ، يجب ان اشير انه عندما يشحنا منفصلين |
Ich gebe Thomas J. Doyle wirklich nur ungern recht, aber ich muss einer Aussage zustimmen: | Open Subtitles | "أتعرفين , بقدر ما أكره إعطاء "توماس جى دويل قدر كبير من الثقة ربما كان محقاً فى شىء عندما قال |
Ich sage das nur ungern, aber er könnte uns nützlich sein. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَكْرهُ أن أقَول هذا لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ فائدته |
Ich bin ein erwachsener Mann, und mit denen legst du dich wohl ungern an. | Open Subtitles | أنا رجل بالغ. أعتقد أنك لا تحب العبث مع الرجال البالغين، أليس كذلك؟ |
Ich unterbreche ungern, aber können wir endlich abhauen? | Open Subtitles | يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟ |
Ich unterbreche ja nur ungern, aber uns macht ein eiskalter Schneesturm | Open Subtitles | اسمعوا، بالتأكيد أكره أن أقاطعكم جميعاً! لكننا نتعرض إلى عاصفة ثلجية لعينة، |