Das Böse hat viele Ungläubige an einem entlegenen Ort gezüchtet. | Open Subtitles | ربّى الشر عدداً كبيراً من الكفرة في مكان بعيد |
Wenn der Prior uns benutzt, um andere Ungläubige zu finden... wie nehmen wir mit Fannis Kontakt auf, ohne ihm zu schaden? | Open Subtitles | حسناً، إذا كان الراهب يستغلنا للقضاء على الكفرة.. فكيف سنتصل بـ(فانيس) من دون تسليمه؟ |
Steht auf, Ungläubige. Damit das hohe Gericht in Euer Gesicht sehen kann. | Open Subtitles | إنهضى أيتها الكافرة حتى يتسنى للمحكمة النظر إلى وجهك |
Um für das Kalifat zu sterben und in eine Welt ohne Ungläubige zu gleiten. | Open Subtitles | للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار |
Der heilige Prophet, sallallahu 'alaihi wa sallam, hat gesagt, dass Krieg gegen Ungläubige der unbedeutendste Dschihad ist. | Open Subtitles | النبيّ الكريم، صلّى الله عليه وسلّم.. قال بأنّ محاربة الكفّار هو الجهاد الأدنى |
Meine Ehre gebietet mir im Gegenteil, Ungläubige sogar zu schlagen. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر |
Es ist wohl eine der zahlreichen Ironien der Geschichte, dass ein bevorzugtes Schimpfwort der muslimischen Fundamentalisten dasselbe ist, das die christlichen Fundamentalisten, bekannt als Kreuzritter, einst benutzten: "Ungläubige", die keinen Glauben haben. | TED | لابد أنها أحد سخريات التاريخ المتعددة أن الكلمة المفضلة عند اﻷصوليين من المسلمين هي نفسها التي استخدمها اﻷصوليون من النصارى المعروفين بالصليبيين: "كافر" من اللاتينية بمعنى "عديم اﻹيمان". |
Ungläubige können eine Bedrohung für Moslems sein. | Open Subtitles | الملحدين يمكن أن يكونوا تهديداً على المسلمين. |
Ungläubige, über die wir triumphieren werden. | Open Subtitles | الكفرة الذي سننتصر عليهم |
Wir werden Herkunft an alle Ungläubige weitergeben. | Open Subtitles | وسننشر رسالة الـ((أوراي)) إلى كل الكفرة |
Eine Ungläubige kann nicht Sultanin werden. | Open Subtitles | لا تستطيع المرأة الكافرة أن تصبح سلطانة |
Die Ungläubige ist angeklagt des Verbrechens der Hexerei und der schwarzen Magie. | Open Subtitles | الكافرة ، " ربيكا " من يورك تقف متهمة للجرائم الكريهة من الشعوذة و السحر الأسود |
Verbrennt diese Ungläubige und treibt mit dieser brennenden Fackel ihr Volk ins Meer, und Richard dazu. | Open Subtitles | إننى أقول ، إحرقوا هذه الكافرة و بنفس الشعلة ، قوموا بقيادة شعبها إلى البحر و " ريتشارد " معهم |
Nicht, du musst Ungläubige in Mekka töten, aber du kannst, es ist dir erlaubt, aber nur nach einer Schonfrist, und nur, wenn es keine andere Vereinbarung gibt, und nur wenn sie versuchen dich davon abzuhalten zur Ka'aba zu gelangen, und nur wenn sie dich zuerst angreifen. | TED | لا تقتلوا الكفار في مكة، ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، ولكن بعد انتهاء فترة سماح فقط. وفقط إذا لم يكن هناك أي اتفاقية أخرى. وفقط إذا حاولوا منعكم عن الكعبة. وفقط إذا قاتلوكم أولا. |
Sie befehlen uns, sie nur gegen Ungläubige zu verwenden. | TED | ويطلبون منا إستخدامها فقط ضد الكفار. |
Erwähnte nie Dschihad, Allah, Ungläubige. | Open Subtitles | لم يذكر الجهاد، الله، الكفار |
Hoffen wir, dass das Spektakel, das ungefähr 20 treue ergebene Brüder, die 150.000 Baseball liebende Ungläubige abschlachten, es vollbringen wird. | Open Subtitles | فلنأمل أن منظر... عشرين أخاً مؤمناً أو نحوها وهم يذبحون 150 ألفاً من الكفّار المحبّين لكرة القاعدة سيفي بالغرض |
Gerade als er zu Todesstoß ansetzte, spuckte der Ungläubige ihn an. | Open Subtitles | وحين كاد أن يضرب ضربة الموت، بصق الكافر عليه |
Der Ungläubige hat unsere Anschlagspläne gehört. | Open Subtitles | هذا الكافر سمع خططنا حول الهجوم الذي سنقوم به هنا |
Wir werden 50.000 Ungläubige, mit einem Angriff töten. | Open Subtitles | سنقتل 50 ألف كافر بهجوم واحد |
Wie bestraft Ihr Ungläubige? | Open Subtitles | -كيف تعاقب الملحدين يا سير (دافوس)؟ |