Es wäre für mich unmöglich zu sagen, wie viele Tiere ich getötet habe. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل بالنسبة لى أن اُخبرك كم عدد الحيوانات التى قتلتها |
Es war völlig unmöglich zu arbeiten. Also habe ich mich ihnen angeschlossen. | Open Subtitles | فكان من المستحيل قطعًا أن أعمل ؛ لذلك قررت الإنضمام إليهم |
Der Tot durch deine eigenen Plasmagranaten, die unmöglich zu entschärfen sind. | Open Subtitles | مت بواسطه قنابل البلازما الخاصه بك من المستحيل نزع فتيلها |
Es ist unmöglich zu diesem Abzug weil es außerhalb des die Randbedingungen. | Open Subtitles | من المستحيل أن تقوم بهذا الإستنباط لأنها تقع خارج حدود الظروف |
Als es schien... es schien unmöglich zu sein, an etwas auch nur ansatzweise Hoffnungsvolles zu glauben. | Open Subtitles | حين بدى الإيمان بأيّ شيء يشابه الأمل مُحالًا. |
Es ist unmöglich zu sagen, ob eine reife, verheiratete Frau vergewaltigt wurde. | Open Subtitles | من المستحيل ان تعرف ا كانت إمرأة متزوجة قد إغتصبتْ. |
In Indien war es einfach unmöglich, zu kleben. | TED | في الهند على سبيل المثال كان من المستحيل اللصق. |
Es ist eine Mitteilung über eine Zonenänderung für ein Bürogebäude, damit die Menschen in der Umgebung wissen, was geschieht. Wie Sie sehen, ist es unmöglich zu lesen. | TED | انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم وكما ترون .. من المستحيل قراءته |
Ich habe einen Film gedreht, der unmöglich zu drehen war. Aber ich wusste nicht, dass es unmöglich war ihn zu machen. Daher habe ich es auch geschafft ihn zu machen. | TED | لقد صنعت فيلما كان من المستحيل صنعه لكنني لم اكن اعرف انه كان مستحيل. و هكذا كيف تمكنت من صنعه. |
Denn es ist unmöglich, zu wissen, woher diese Dinge kommen. | TED | لأنه من المستحيل أن تعرف مصدر هذه الأشياء. |
Es fängt mit ein bisschen Unbehagen an, das dann bald zum Druckgefühl wird, das unmöglich zu ignorieren ist. | TED | يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله. |
Denn es scheint unmöglich zu sein, dass diese Person die Tat begangen hat. | Open Subtitles | لأنه يبدو ظاهريا انه من المستحيل على هذا الشخص ان يرتكب هذه الجريمة, |
Ich wurde als Krüppel geboren... kaputtes Rückrat, unmöglich zu heilen. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ أعرجاً عطبٌ في العمود الفقري، من المستحيل إصلاحُه |
Die Lichtschranken in der Haupthalle sind unmöglich zu überlisten. | Open Subtitles | شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه من المستحيل التغلب عليها |
Gabe, diesen Fluch, was immer es ist, um Mauren aufzubauen, um es unmöglich zu machen, dich tatsächlich mit einem anderen Menschen zu verbinden. | Open Subtitles | النعمة، او اللعنة أيا كانت.. لتبني حولكِ حوائط وتجعلِ من المستحيل أن تكوني بصلة بشخص ما |
Ja, aber ohne die Speicherdaten ist es unmöglich zu erfahren, welcher es war. | Open Subtitles | أجل، لكن بيانات الذاكرة غير قابلة للاسترداد، من المستحيل أن نعرف أي واحد |
Wenn es um eigene Kinder geht, gibt es keine Handlung, die undenkbar ist, es gibt keine Entscheidung, die unmöglich zu sein scheint. | Open Subtitles | لمّا يتعلّق الأمر بأبنائك، فلا تصرّف يكون متعذّرًا ولا قرار يكون مُحالًا. |
Ich wusste, was in diesem Haus passierte, war wichtig, aber es war unmöglich zu wissen, ob es in Erinnerung bleibt, erhalten oder in den richtigen Händen landen würde. | Open Subtitles | حسنا، كنت أعرف ما حدث في هذا المنزل كان ذات اهمية ولكن من المستحيل ان اعرف |