"unnötig" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضروري
        
    • ضرورية
        
    • ضرورياً
        
    • ضروريّ
        
    • لا حاجة
        
    • ضرورة
        
    • بلا داع
        
    • أن تتجاوز عن
        
    • دون داع
        
    • لا لزوم
        
    • ضرورى
        
    • حاجة لأي
        
    • داعي
        
    Wenn du also sagst, dass es vielleicht nicht so ist, tut das sehr weh und ist ganz unnötig. Open Subtitles ..لذا عندما تقول انها قد لا تكون على ما يرام ..اشعر وكأن ذلك مؤلم جداً وغير ضروري
    Die ist schmerzhaft und unnötig. Wir haben ein Ultraschall gemacht. Open Subtitles فحص النسيح مؤلم و غير ضروري قمنا بفحص بالموجات فوق السمعية
    Aber andererseits ist auf der Seite des Systems so viel Leiden unnötig hausgemacht. TED الآن ,من جهة النظام,من ناحية أخرى الكثير من المعاناة غير ضرورية, مُبتدعة
    Die Asgard kamen nicht, weil sie wussten, dass es unnötig war. Open Subtitles الأسغارد لم يأتوا بسبب أنهم يعلمون أن هذا ليس ضرورياً
    Aber die Entscheidung, die Führung an Sie abzugeben, ist einseitig und unnötig. Open Subtitles كان قراره بتسليميكِ القيادة انفراديّاً و غيرَ ضروريّ.
    Es ist unnötig zu erwähnen, dass das die Implementierung einiger Sparmaßnahmen erforderte. Open Subtitles لا حاجة للقول، بأن كل هذا نتيجة ..لتطبيق بعض ..حسنا ..لندعوهم..
    Tatsächlich gibt es Millionen von Gründen – die allesamt unnötig leiden – auf die Bremse zu gehen. News-Commentary ولكن هناك في واقع الأمر ملايين الأسباب ـ من المعذبين بلا ضرورة ـ لكبح جماح هذه السياسة المدمرة.
    Dann ist 'ne Erklärung dafür unnötig. Open Subtitles إن كنت تتحدث لنفسك هذا تفسير كبير غير ضروري
    Das mag jetzt zwar unnötig erscheinen, aber in den letzten Jahren, sind wirklich merkwürdige Sachen in meine Nase gelangt. Open Subtitles ربما يبدو هذا غير ضروري ولكن على مر السنين تم اكتشاف بعض الاشياء الغريبة في أنفي
    Vater, mir macht die Arbeit nichts aus, aber das ist komplett unnötig. Open Subtitles أبتِ, لا أمانع العمل لكن هذا غير ضروري بالمرة
    Es war wirklich unnötig mich nach Hause zu fahren. Open Subtitles هو كان غير ضروري جدا . لك لإيصالي إلى البيت
    Ich habe nicht um Schutz gebeten. Er ist völlig unnötig. Open Subtitles لم أكن أطلب الحماية فهذا غير ضروري على الإطلاق
    Natürlich habe ich sie diesmal nicht dabei, weil ich es als unnötig erachtet habe. Open Subtitles من الطبيعي أني لم آخذها معي هذه المرة لأني لم أشعر أنها ضرورية
    Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören. UN وسيعمل بروتوكول كارتاخينا على حماية البيئة دون عرقلة غير ضرورية للتجارة الدولية للأغذية.
    Erstaunlicherweise dachte er, seine Verfassung wäre gegen Parteien und würde diese unnötig machen. TED اعتقد وبشكلْ ملحوظ أنه صممّ الدستور الذي كان ضد وجود الأحزاب السياسية مما سيجعلها غير ضرورية.
    Prüft es ruhig nach. Aber es ist unnötig. Open Subtitles بإمكانك أن تتحقق من الأمر لكنني هذا ليس ضرورياً
    Das ist unnötig, Sie wurden wieder ins Morddezernat zurückversetzt. Wussten Sie das nicht? Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً,أعدناك لقسم جرائم القتل منذ الساعه ال9 من هذا الصباح,ألم يخبرك بريسلر بذلك؟
    Wenn man die ersten beiden Dinge richtig macht, ist die dritte Sache unnötig. - Du hast sie getötet? Open Subtitles الطريف في ذلك أن أوّل أمرين ملائمين، أما الثالث غير ضروريّ.
    Er hat ein wenig Hirnschwellung und eine schmale Blutung, aber eine Operation... wird unnötig sein. Open Subtitles إنه مصاب بجلطة دموية بسيطة، وورم دماغي صغير لكن لا حاجة لعملية جراحية على الأرجح
    Meine Nacht ist ohnehin ruiniert. - Aber es ist völlig unnötig. Open Subtitles على كل حال ، إن نومى فى الليل قد أفسد و حقاً ، إننى لا أرى ضرورة لذلك
    Euer Ehren, diese Frage ist unnötig spezifisch. Open Subtitles ‏حضرة القاضي، سؤاله محدد جداً بلا داع. ‏
    Das "dement" war unnötig. Open Subtitles كان يمكنك أن تتجاوز عن "المخبول"
    Oder Tausende Männer sterben unnötig in einem Krieg, weil wir nicht vorbereitet sind. Open Subtitles نحتاج أن نفكر مثل الملوك الآن. أو الآلاف من الرجال سيموتون دون داع فى الحرب التي لم نستعد لها ، ولا يمكننا الفوز.
    Das war nett von Ihnen, aber unnötig. Open Subtitles كان ذلك مدروس جدا لك ، ولكنه كان لا لزوم لها.
    Er ist kein Geisteskranker. Das ist unnötig. Lassen Sie ihn los. Open Subtitles ،إنه ليس مريض عقلياً هذا غير ضرورى دعه يذهب
    Dieser Mittelalter-Krieg ist unnötig. Open Subtitles فلا توجد حاجة لأي من حروب القرون الوسطى تلك.
    Miss Ross, ihr Bruder hat unnötig sein Leben gelassen. Open Subtitles آنسَة روس، حياةُ أخيكِ فُقِدَت بدونِ داعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus