Aber Barack erinnerte uns an diesem Tag daran, uns alle in diesem Saal, dass wir genau wissen, wie unsere Welt aussehen sollte. | TED | لكن باراك ذكرنا جميعاً في ذلك اليوم، جميعنا في القاعة، أن جميعنا يعلم كيف ينبغي لعالمنا أن يكون. |
Nimm uns alle in deinem Himmelreich auf durch deinen Sohn Jesus Christus, unseren Herrn, der mit dir lebt und regiert, zusammen mit dem Heiligen Geist, jetzt und in Ewigkeit. | Open Subtitles | وادخلنا جميعاً في مملكتك السماوية عبر إبنك وسيدنا، الذي عاش وحكم، والروح القدس |
Bitte hören sie doch, es gibt keinen Grund das wir uns alle in ein und demselben Raum aufhalten müssen. | Open Subtitles | الانتباة للجميع من فضلكم لسنا في حاجة لكي نتجمع جميعاً في مكان واحد |
Aber deine Anwesenheit hier bringt uns alle in Gefahr. | Open Subtitles | ولكن وجودك هنا يعرضنا جميعاً إلى الخطر .. |
Was passiert, wenn du uns alle in Nachtblute verwandelt hast? | Open Subtitles | بمجرد أن تحوليننا جميعاً إلى "دماء الليل"؟ |
Also wollen sie uns alle in den "Vanishing Point" sperren? | Open Subtitles | يريدون أن يحبسوننا جميعاً في نقطة التلاشي ؟ |
Er hat Sie, uns alle, in eine unmögliche Lage versetzt. | Open Subtitles | لقد وضعك ووضعنا جميعاً في موقف لا نُحسد عليه |
Ich glaube, ich habe uns alle in eine furchtbare Lage gebracht. | Open Subtitles | أظنني وضعتنا جميعاً في موقف سيء |
Treffen wir uns alle in diesem Feld. | TED | دعونا نلتقي جميعاً في هذا الحقل . |
Du hast uns alle in Gefahr gebracht. Bitte, hör auf! | Open Subtitles | -{\an3\pos(280,268)}لقد وضعتنا جميعاً في خطر |
- Du würdest uns alle in Gefahr bringen. | Open Subtitles | ستضعنا جميعاً في خطر |
Sie versetzten uns alle in Delta-Schlaf. Sie müssen dich und Victoria zuerst aufgeweckt haben. | Open Subtitles | وضعونا جميعاً في توابيت النوم لابد وأنهم أيقظوك أنت و(فيكتوريا) أولاً. |
Dillon will uns alle in seinem Büro sehen. | Open Subtitles | ديلون يريدنا جميعاً في مكتبه |
Du würdest uns alle in Gefahr bringen. | Open Subtitles | ستضيعننا جميعاً في خطر |
Joseph hat uns alle in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لقد وضعنا (جوزيف) جميعاً في خطر |
Weil Gideon uns alle in die Welt des Bösen brachte, und so das Gleichgewicht störte, das große Ganze. | Open Subtitles | لأنه و بسبب عودتنا جميعاً إلى عالم الشر فقد أخل (غيديون) بالتوازن مكان الأرض |