"uns bei" - Traduction Allemand en Arabe

    • يساعدنا
        
    • بنا عند
        
    • نلتقي في
        
    • عندما نحضرها
        
    • مساعدتنا في
        
    • مساهمات قدمتها
        
    Ach, haben wir nicht Lust, zu bleiben und uns bei unserer Arbeit zu helfen? Open Subtitles بالمناسبة .. هل يحب أي منكم أن يبقى هنا و يساعدنا في عملنا؟
    Oder doch. Wir flehen ihn an, uns bei unserem irdischen Dasein zu helfen. Open Subtitles نحن بدلا من ذلك نطلب منه أن يساعدنا مع وجودنا الدنيوي.
    Der mexikanische Idiot hat uns bei dem Schmock nebenan abgeliefert. Open Subtitles ذلك التركى الغبى الذى اقلنا,توقف بنا عند باب البيت السابق
    Und du hast uns bei der ersten Gelegenheit fallen gelassen. Open Subtitles وقطعت علاقتك بنا عند أول فرصة
    Wir treffen uns bei mir zu Hause und fahren dann zusammen zur Baustelle. Meine Adresse steht da auf dem Flugblatt. Open Subtitles نلتقي في منزلي، ثمّ نتّجه إلى الموقع معاً، عنواني مذكور في النشرة
    Aus irgendeinem Grund bekommt die Schimpanseniris grüne Flecken. Zuerst fiel es uns bei Schimpanse neun auf. Open Subtitles ما اقصده ، النعينه رقم 9 لدقيها عيون لامعه ،سترونها عندما نحضرها
    Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein. UN وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات.
    Wir haben uns bei unseren Bewertungen auf ein breites Spektrum von Quellen gestützt, darunter staatliche Stellen, Akademiker und Organisationen der Zivilgesellschaft auf der ganzen Welt. UN وقد استفادت مداولاتنا من مساهمات قدمتها طائفة عريضة من المصادر، بمن فيها الحكومات والخبراء الأكاديميون ومنظمات المجتمع المدني في سائر أنحاء العالم.
    Das könnte uns bei einem Verdächtigen Helfen. - Wessen Spind war das? Open Subtitles هذا لا يهم , قد يساعدنا معرفة هوية صاحب الخزانه
    Dieser Mann von der Mühle wird uns bei unserem Verpackungsproblem helfen. Open Subtitles هذا الرجل من المعمل سوف يساعدنا بمشكلة التعبئة الخاصة بنا هذا ما تحتاجونه, صحيح؟
    Dann brauchen wir jemanden, der uns bei der Übersetzung hilft. Open Subtitles يجب علينا ان نأتى بشخص يساعدنا فى ترجمة الكتاب حسنا , لدينا صديقك القديم
    Sehen Sie... Gott steht uns bei, sogar bis in unseren Wahn hinein. Open Subtitles الله يساعدنا حتى في أوقات جنوننا.
    Es könnte uns bei heutigen Kämpfen helfen. Open Subtitles من الممكن أن يساعدنا فى معاركنا السابقة .
    Vielleicht könnten Sie uns bei Bobs Schalldämpfern treffen? Open Subtitles (كنت أتسأل عما لو تلتقي بنا عند (بوب مافلير
    Wir haben uns bei einem Workshop für Notfall-Gepäck kennengelernt. Open Subtitles نحن نلتقي في ورش عمل لصناعة حقائب الطوارئ.
    Chloe, wir sollten uns bei dir zu Hause treffen. Open Subtitles كلوي كان من المفترض أن نلتقي في منزلك
    In zwei Monaten werden wir uns bei der Bloomington-Basis treffen. Open Subtitles بعد شهرين من الان نلتقي في معقل "بلومنغتون"
    Aus irgendeinem Grund bekommt die Schimpansen-Iris grüne Flecken. Zuerst fiel es uns bei Schimpanse neun auf. Open Subtitles ما اقصده ، النعينه رقم 9 لدقيها عيون لامعه ،سترونها عندما نحضرها
    Sehen Sie, unser guter Mann kann uns bei diesen Fragen nicht helfen. Open Subtitles إن صديقنا غير قادر على مساعدتنا في هذه الأمور
    Wir haben uns bei unseren Bewertungen auf ein breites Spektrum von Quellen gestützt, darunter staatliche Stellen, Akademiker und Organisationen der Zivilgesellschaft auf der ganzen Welt. UN وقد استفادت مداولاتنا من مساهمات قدمتها طائفة عريضة من المصادر، بمن فيها الحكومات والخبراء الأكاديميون ومنظمات المجتمع المدني في سائر أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus