"uns beide" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلانا
        
    • كلينا
        
    • لكلينا
        
    • منا
        
    • لكلانا
        
    • نحن الإثنين
        
    • نحن الاثنين
        
    • نحن الإثنان
        
    • نحن الأثنين
        
    • ولك
        
    • بكلينا
        
    • بعضنا البعض
        
    • نحن الاثنان
        
    • بيني وبينك
        
    • أجلنا
        
    Aber wissen Sie, vielleicht ist es gut, dass er uns beide hat. Open Subtitles لكن كما تعلم، ربّما يكون من الجيّد أن يكون كلانا معه
    Er weiß jetzt, was wir getan haben. Er will uns beide. Open Subtitles الآن بما أنه على علم بما فعلناه، فسيسعى خلف كلانا
    Er wettet wieder auf uns beide. - Er ist eine miese Ratte. Wir sehen uns dann an der Ziellinie. Open Subtitles ـ إنّه يراهن على كلينا ثانيةً ـ إنّه مخادع، أراك عند خط النّهاية
    Wenn einer von uns an etwas anderes denkt als die Aufgabe... wird man uns beide erwischen oder töten. Open Subtitles إن كان أحدنا يُفكر في شيء عدا المهمة التي سنتولاها فقد يُقبض علينا كلينا أو قد نُقتل كلانا
    Tut mir Leid, Kar, aber so ist es besser für uns beide. Open Subtitles أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا.
    Binden Sie mich los. Das wäre für uns beide nicht gut. Open Subtitles لكن أنا سعيد واحد منا حصلت هنا في الوقت المحدد.
    JC: Wir sehnten uns beide, als Paar, nach Geschichten voller Hoffnung. TED جيني: كزوجين، كلانا كان في حاجة لإيجاد قصص تبعث فينا الأمل.
    Wir haben uns beide verändert. Open Subtitles نعم، أيها الكلب العجوز كلانا تغيرنا، أيه؟
    Mann, du läufst echt schnell. Du könntest uns beide umbringen. Open Subtitles رجل، أنت متأكد بالامكان الركض أنت تقتل كلانا إذا لم أجعلك تتوقف
    Wir befinden uns beide in einem Bergsee und versuchen, darin zu schwimmen. Open Subtitles حالتنا كبحيرة في جبل و كلانا يحاول السباحة
    Er sagte... er käme zurück. Er würde uns beide töten. Open Subtitles هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا
    Für keinen von uns beiden hätte es so sein müssen, wenn Ihr Mann nicht uns beide betrogen hätte. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن نكون على تلك الحالة كلانا لو أن زوجك لم يبادر بخيانة كلانا
    Es wäre für uns beide einfacher, wenn du dich nicht wehren würdest. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم
    - Also bitte, du... - Ich reiß mir den Arsch auf, um der beste Scheiß-Fremdenführer zu sein. Um genug Geld für uns beide zu verdienen. Open Subtitles لقد جهدت لكي أكون أفضل دليل سياحي في المدينة من أجل كسب المزيد من النقود لمساعدتنا كلينا
    Falls ich nicht überlebe, musst du doppelt so gut werden... für uns beide. Open Subtitles في حال لم اصمد عندها يجب عليك ان تكون الأعظم مرتين عن كلينا
    Man, ich denke das landet auf der falschen Seite des Zauns für uns beide. Open Subtitles أظن ذلك يسقط على جانب السور الخاطئ لنا كلينا
    Du musstest immerhin nicht kochen, also war es ein Geschenk für uns beide. Open Subtitles ما كان عليكِ أن تطهي تلك الليلة لذا ، الهدية كانت لكلينا
    Sie ist froh über meinen Job, weil ich uns beide versorgen kann. Open Subtitles إنها سعيدة لأنى حصلت على هذه العمل, لكى أدعم كل منا
    und das sollte eine Warnung für uns beide sein. Ja, ich weiß. Open Subtitles لكنه قتل بعدها , وينبغي لهذه أن تكون حكاية تحذيرية لكلانا
    Es wird bald hell und sie kann uns beide nicht lange tragen. Open Subtitles سيطلع الفجر خلال ساعات قليلة وإنها لن تبقى تحملنا نحن الإثنين
    Sie sperren uns beide ein, bevor Ihr Euren Namen sagen könnt. Open Subtitles سوف يضعونا فى السجن نحن الاثنين قبل ان تخبريهم باسمك
    Während sie bei ihrer Oma ist, könnte ich das Buchreferat für uns beide schreiben. Open Subtitles يبنما هي غائبة للعناية بجدّتها يمكنني إتمام عمل التقرير نيابة عنّا نحن الإثنان
    Du weißt, was sie von Lügen hält! Sie wird uns beide umbringen! Open Subtitles أنت تعرف ما هو شعورها حيال الكذب سوف تقتلنا نحن الأثنين
    Weißt du, manchmal stelle ich mir einfach uns beide vor mit mehr Geld als wir brauchen können, weißt du? Open Subtitles أتعلم أحياناً أتخيل هذا لي ولك والمزيد من المال نعرف ماذا سنفعل به،أتعلم هذا؟
    Er hat uns beide reingelegt. Nein, ich war unvorsichtig. Open Subtitles لا تلقي باللوم على نفسك لقد تلاعب بكلينا
    Wie wäre es damit, wenn wir uns beide erst einmal besser kennenlernen? Open Subtitles ماذا عن ان نعرف بعضنا البعض افضل قليلاً اولاً؟
    Du hast Glück, denn ich habe genug Glück für uns beide. Open Subtitles حسناً ، انت محظوظ ، و لديك حظ كافي لنا نحن الاثنان
    Mit ihnen hat das nichts zu tun. Hier geht's nur um uns beide. Open Subtitles لقاؤنا ليس له صلة بهم بل إنّه بخصوص أمرٍ بيني وبينك
    Hey, aber dafür gehören die Makronen jetzt uns. (BEIDE LACHEN) Hey. Open Subtitles المزيد من الحلوى من أجلنا إذاً, ليمون وجورج لم يهربوا حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus