Aber wissen Sie, vielleicht ist es gut, dass er uns beide hat. | Open Subtitles | لكن كما تعلم، ربّما يكون من الجيّد أن يكون كلانا معه |
Er weiß jetzt, was wir getan haben. Er will uns beide. | Open Subtitles | الآن بما أنه على علم بما فعلناه، فسيسعى خلف كلانا |
Er wettet wieder auf uns beide. - Er ist eine miese Ratte. Wir sehen uns dann an der Ziellinie. | Open Subtitles | ـ إنّه يراهن على كلينا ثانيةً ـ إنّه مخادع، أراك عند خط النّهاية |
Wenn einer von uns an etwas anderes denkt als die Aufgabe... wird man uns beide erwischen oder töten. | Open Subtitles | إن كان أحدنا يُفكر في شيء عدا المهمة التي سنتولاها فقد يُقبض علينا كلينا أو قد نُقتل كلانا |
Tut mir Leid, Kar, aber so ist es besser für uns beide. | Open Subtitles | أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا. |
Binden Sie mich los. Das wäre für uns beide nicht gut. | Open Subtitles | لكن أنا سعيد واحد منا حصلت هنا في الوقت المحدد. |
JC: Wir sehnten uns beide, als Paar, nach Geschichten voller Hoffnung. | TED | جيني: كزوجين، كلانا كان في حاجة لإيجاد قصص تبعث فينا الأمل. |
Wir haben uns beide verändert. | Open Subtitles | نعم، أيها الكلب العجوز كلانا تغيرنا، أيه؟ |
Mann, du läufst echt schnell. Du könntest uns beide umbringen. | Open Subtitles | رجل، أنت متأكد بالامكان الركض أنت تقتل كلانا إذا لم أجعلك تتوقف |
Wir befinden uns beide in einem Bergsee und versuchen, darin zu schwimmen. | Open Subtitles | حالتنا كبحيرة في جبل و كلانا يحاول السباحة |
Er sagte... er käme zurück. Er würde uns beide töten. | Open Subtitles | هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا |
Für keinen von uns beiden hätte es so sein müssen, wenn Ihr Mann nicht uns beide betrogen hätte. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن نكون على تلك الحالة كلانا لو أن زوجك لم يبادر بخيانة كلانا |
Es wäre für uns beide einfacher, wenn du dich nicht wehren würdest. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم |
- Also bitte, du... - Ich reiß mir den Arsch auf, um der beste Scheiß-Fremdenführer zu sein. Um genug Geld für uns beide zu verdienen. | Open Subtitles | لقد جهدت لكي أكون أفضل دليل سياحي في المدينة من أجل كسب المزيد من النقود لمساعدتنا كلينا |
Falls ich nicht überlebe, musst du doppelt so gut werden... für uns beide. | Open Subtitles | في حال لم اصمد عندها يجب عليك ان تكون الأعظم مرتين عن كلينا |
Man, ich denke das landet auf der falschen Seite des Zauns für uns beide. | Open Subtitles | أظن ذلك يسقط على جانب السور الخاطئ لنا كلينا |
Du musstest immerhin nicht kochen, also war es ein Geschenk für uns beide. | Open Subtitles | ما كان عليكِ أن تطهي تلك الليلة لذا ، الهدية كانت لكلينا |
Sie ist froh über meinen Job, weil ich uns beide versorgen kann. | Open Subtitles | إنها سعيدة لأنى حصلت على هذه العمل, لكى أدعم كل منا |
und das sollte eine Warnung für uns beide sein. Ja, ich weiß. | Open Subtitles | لكنه قتل بعدها , وينبغي لهذه أن تكون حكاية تحذيرية لكلانا |
Es wird bald hell und sie kann uns beide nicht lange tragen. | Open Subtitles | سيطلع الفجر خلال ساعات قليلة وإنها لن تبقى تحملنا نحن الإثنين |
Sie sperren uns beide ein, bevor Ihr Euren Namen sagen könnt. | Open Subtitles | سوف يضعونا فى السجن نحن الاثنين قبل ان تخبريهم باسمك |
Während sie bei ihrer Oma ist, könnte ich das Buchreferat für uns beide schreiben. | Open Subtitles | يبنما هي غائبة للعناية بجدّتها يمكنني إتمام عمل التقرير نيابة عنّا نحن الإثنان |
Du weißt, was sie von Lügen hält! Sie wird uns beide umbringen! | Open Subtitles | أنت تعرف ما هو شعورها حيال الكذب سوف تقتلنا نحن الأثنين |
Weißt du, manchmal stelle ich mir einfach uns beide vor mit mehr Geld als wir brauchen können, weißt du? | Open Subtitles | أتعلم أحياناً أتخيل هذا لي ولك والمزيد من المال نعرف ماذا سنفعل به،أتعلم هذا؟ |
Er hat uns beide reingelegt. Nein, ich war unvorsichtig. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم على نفسك لقد تلاعب بكلينا |
Wie wäre es damit, wenn wir uns beide erst einmal besser kennenlernen? | Open Subtitles | ماذا عن ان نعرف بعضنا البعض افضل قليلاً اولاً؟ |
Du hast Glück, denn ich habe genug Glück für uns beide. | Open Subtitles | حسناً ، انت محظوظ ، و لديك حظ كافي لنا نحن الاثنان |
Mit ihnen hat das nichts zu tun. Hier geht's nur um uns beide. | Open Subtitles | لقاؤنا ليس له صلة بهم بل إنّه بخصوص أمرٍ بيني وبينك |
Hey, aber dafür gehören die Makronen jetzt uns. (BEIDE LACHEN) Hey. | Open Subtitles | المزيد من الحلوى من أجلنا إذاً, ليمون وجورج لم يهربوا حقاً؟ |