"uns nach hause" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى منزلنا
        
    • لنرجع للبيت
        
    • لديارنا
        
    • معنا للمنزل
        
    • نذهب إلى البيت
        
    Zweimal in der Woche kamen Sufis zu uns nach Hause, um zu meditieren, persischen Tee zu trinken und Geschichten zu erzählen. TED مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
    Bringen Sie uns nach Hause, und wir vergessen, daß dies passiert ist. Open Subtitles أعيدينا إلى منزلنا . ونحن سنقول انه هذا لم يحدث
    Sollen wir direkt hingehen, oder willst du zuerst nochmal zu uns nach Hause und etwas essen? Open Subtitles هل تودين الذهاب حالا؟ أو نرجع إلى منزلنا ونأكل أولا؟
    Netter Versuch, aber das ist jetzt das schlimmste Wochenende aller Zeiten. Lasst uns nach Hause. Open Subtitles محاولة جيدة, و لكن هذا الآن يعتبر رسميا أسوأ أسبوع على الإطلاق, لنرجع للبيت فحسب
    Dieses Interface ist bei Weitem nicht kraftvoll genug, um uns nach Hause zu bringen. Open Subtitles تلكَ الواجهة ليست قريبةً حتّى من الطاقة اللازمة لإيصالنا لديارنا.
    Als Bewahrer der Seele unseres Sohnes, müssen Sie mit zu uns nach Hause kommen, damit wir einen letzten Abend mit unserem Sohn haben können. Open Subtitles و كحامل لروح ابننا .. يجب أن تذهب معنا للمنزل لنحظى بـ ليلةٍ اخيرةٍ مع ابننا
    Lass uns nach Hause gehen. Open Subtitles دعنا نذهب إلى البيت.
    - Wir könnten zu uns nach Hause. - Wir haben jede Menge Schnitzel. Jetzt können wir vielleicht... Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى منزلنا أجل, لدينا ما يكفى من شرائح اللحم
    Sie wollten am Heiligabend zu uns nach Hause kommen. Open Subtitles كانا آتيين إلى منزلنا في عشية عيد الميلاد.
    Ich sah sie, als sie zu uns nach Hause kam. Open Subtitles لقد شاهدتها تتحول عند قدومها إلى منزلنا.
    Ab und zu kam er zu uns nach Hause. Open Subtitles وقال انه يأتي إلى منزلنا كل مرة واحدة في كل حين.
    Sie versteckt es, aber, ich mein, die kamen zu uns nach Hause. Open Subtitles هي تخفي ذلك،لكنهم ولجوا إلى منزلنا أتدري؟
    Da war dieser junge Soldat, der immer zu uns nach Hause zur Nachhilfe gekommen ist. Open Subtitles لقد كان هناك ذلك الجندي الشاب... الذي أعتاد أن يأتي إلى منزلنا ليتلقى دروساً خصوصية.
    Außerdem haben wir sieben Programmierer aus der ganzen Welt eingeflogen – buchstäblich aus allen Ecken der Welt – zu uns nach Hause. TED والشيء الآخر الذي فعلناه هو أنني أحضرت سبعة المبرمجين من جميع أنحاء العالم -- حرفيا من كل ركن من أركان العالم -- إلى منزلنا.
    Er bringt sie zu uns nach Hause, wenn ich nicht da bin. Open Subtitles إنه يقوم بجلبهن إلى منزلنا
    Als ich ein kleines Kind war, schickte die Opposition General Medrano zu uns nach Hause. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة المعارضة أرسلت الجنرال (ميدرانو) إلى منزلنا
    Geh nicht rein! Lass uns nach Hause fahren. Open Subtitles لا داعى لذلك، لنرجع للبيت
    Lass uns nach Hause gehen, Marlene. Open Subtitles . " لنرجع للبيت " مارلين
    Wir hoffen, dass er uns nach Hause bringt, aber was, wenn er uns in eine alternative Realität führt? Open Subtitles "ونأمل أن المخرج سيعيدنا لديارنا ولكن ماذا لو أخذنا نحو واقع بديل؟"
    Wir hoffen, dass er uns nach Hause bringt, aber was, wenn er uns in eine alternative Realität führt? Open Subtitles "ونأمل أن المخرج سيعيدنا لديارنا ولكن ماذا لو أخذنا نحو واقع بديل؟"
    Und dann kommt Ihre Tante mit uns nach Hause. Open Subtitles أجل، ومن ثم ستعود لوحة عمّتكِ معنا للمنزل
    Du kommst mit uns nach Hause. Open Subtitles ستعودين معنا للمنزل
    Lass uns nach Hause gehen. Open Subtitles دعنا فقط نذهب إلى البيت.
    Lass uns nach Hause fahren. Open Subtitles دعينا نذهب إلى البيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus