"uns wird" - Traduction Allemand en Arabe

    • سنكون على
        
    • هناك أحد مقتول هنا
        
    • منا سيكون
        
    Es wird schon wieder werden. uns wird es bald wieder gut gehen. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام، سنكون على ما يُرام.
    Aber zwischen uns wird immer alles cool sein. Open Subtitles لكن أنت وأنا دائمًا سنكون على وفاق
    - uns wird nichts passieren. Open Subtitles - ماذا يريد؟ نحن سنكون على مايرام
    Bei uns wird nichts weggesteckt. Open Subtitles لن يكون هناك أحد مقتول هنا أنا لا أمانع أن أخبرك.
    Bei uns wird nichts weggesteckt. Open Subtitles لن يكون هناك أحد مقتول هنا أنا لا أمانع أن أخبرك.
    Wer von uns wird der neue Imperator sein? Open Subtitles من منا سيكون الإمبراطور الجديد؟
    - Sarah... uns wird nichts passieren. Open Subtitles حسنًا , هذه كانت قريبة للغاية سارا) , سنكون على ما يرام)
    uns wird nichts passieren. Okay? Open Subtitles سنكون على ما يرام، حسنًا؟
    Dir, mir, deiner Mom und Tante Tara, uns wird es gut gehen. Open Subtitles أنا وأنت وأمك و(تارا)، سنكون على ما يرام
    uns wird nichts passieren, wenn wir das hier rechtzeitig hinkriegen. Open Subtitles {\pos(190,210)}سنكون على ما يرام حالما نلقي هذه في الوقت المناسب
    Ich weiß. Doch uns wird es gut gehen. Open Subtitles أعلم لكنّنا سنكون على ما يرام
    Mit uns wird wieder alles in Ordnung sein. Open Subtitles سنكون على ما يرام
    uns wird es gut gehen. Open Subtitles سنكون على ما يرام
    Aber uns wird es gutgehen. Open Subtitles لكننا سنكون على ما يرام.
    Hör zu, hör zu, uns wird nichts passieren, versprochen! Open Subtitles -اصغوا.. سنكون على ما يرام، أعدكم !
    Jeder von uns wird mit dir Augenkontakt halten. Open Subtitles كل واحد منا سيكون على اتصال بك.
    - Nein. Keiner von uns wird dabei sein. Open Subtitles لا ، لا أحد منا سيكون هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus