"uns zu töten" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقتلنا
        
    • قتلنا
        
    • ليقتلنا
        
    • كي يقتلونا
        
    • أن يقتلونا
        
    Sind sie nah genug, uns zu töten, sind wir nah genug, sie zu töten. Open Subtitles يقتربون بما فيه الكفاية لقتلنا , نحن سنكون قريبين بما فيه الكفاية لقتلهم.
    Ike hat sich Mut angetrunken, um uns zu töten. Open Subtitles ايك ظل يشرب طوال الليل محاولاً استجماع شجاعته لقتلنا
    Männer kommen, um uns zu töten und alles, was ihnen in den Weg kommt. Und gerade jetzt ist unser einziger Vorteil die Überraschung. Open Subtitles رجال قادمون لقتلنا وقتل اي شخص يتعرض لطريقهم
    Ja, so werde ich immer, wenn Dämonen versuchen, uns zu töten. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ إنني أصبح هكذا عندما يحاول شيطان ما قتلنا
    Es war so viel einfacher, als nur ein böser Riesenschwanz versuchte, uns zu töten. Open Subtitles كان ذلك أسهل بكثير عندما كان هناك فقط شرير واحد عملاق يحاول قتلنا
    Wir sind entkommen, aber es hatte tausend Möglichkeiten uns zu töten. Open Subtitles لقد هربنا، لكن كان هناك آلاف الطرق ليقتلنا
    Sie sind hier um uns zu töten. Spielt da noch eine Rolle wie? Open Subtitles إنهم هنا كي يقتلونا هل يهم كيف؟
    Du meinst wohl, das Böse kommt zu jeder Tages- und Nachtzeit hierher, um uns zu töten? Open Subtitles أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟
    Die Verräter, hier in Setauket versteckt, planen, uns zu töten. Open Subtitles الخَونَة‏ هنا في ستوكيت ، و يختبئون سرّاً و يتآمرون لقتلنا
    Sie warten vermutlich darauf, uns zu töten, sobald wir aus diesen Türen laufen. Open Subtitles غالبًا يترقبوننا لقتلنا حالما نخرج من تلك الأبواب.
    Da die Beweise zerstört sind, können Sie darauf verzichten, uns zu töten. Open Subtitles كما تعلمون ، رايرسون ، / / أن الوقت قد ولى الأدلة ، هناك ربما لا تحتاج لقتلنا.
    Sie haben wahrscheinlich alle Vampire dieser Stadt in Angst vor Euch zittern lassen, aber jetzt, haben Sie es mit den Menschen zu tun und wenn Sie nich planen, alle von uns zu töten, schlage ich freundlichweise vor, dass Sie tun, was ich sage Open Subtitles لعلّك تتزل الرعب في قلوب كلّ مصّاصي دماء هذه المدينة لكنّك الآن تتعامل مع البشر ... ولو لم تخطط لقتلنا جميعًا
    Ich dachte immer, er bringt uns dorthin, um uns zu töten. Open Subtitles لطالما ظننت أنه كان يأخذنا إلى هناك لقتلنا .
    Er hasste uns genug, um uns zu töten. Open Subtitles كان يكرهنا بما فيه الكفاية لقتلنا جميعا
    Fahren wir rum, bis er noch mal versucht uns zu töten? Open Subtitles هل كل ما علينا أن نتسكع حتي يحاول قتلنا مجدداً ؟
    - Die versuchen, uns zu töten. Open Subtitles هؤلاء القوم يحاولون قتلنا أعرف هذا يا أبى
    Er versucht, an mich ranzukommen, um uns zu töten. Open Subtitles و هو يحاول التقرُّب منّي ليستطيع قتلنا جميعاً
    Vor allem, na ja, wo sie seit zwei Jahren versuchen, uns zu töten? Open Subtitles خاصةً، وأنهم كانوا، يحاولون قتلنا منذ آخر عامين
    Sehr erfrischend. Er hat nicht einmal versucht, uns zu töten. Open Subtitles يسرّني هذا الاختلاف لم يحاول قتلنا ولو مرّة واحدة
    Hör zu, mein Vater arbeitet mit dem FBI. Die haben versucht uns zu töten. Open Subtitles اسمعي، إنّ والدي يعمل مع مكتب التحقيقات، ويحاولون قتلنا
    Vor ein paar Wochen ist ein Mann zu diesem Haus gekommen, um uns zu töten, um deine gesamte Familie umzubringen. Open Subtitles قبل اسبوعين، كان رجل سيأتي لهذا المنزل ليقتلنا ليقتل عائلتك عن بكرة أبيها.
    Geht es darum in ihrer Show, uns zu töten? Open Subtitles هذا ما كل الموضوع عليه ، أن يقتلونا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus