"unser fall" - Traduction Allemand en Arabe

    • قضيتنا
        
    • قضيّتنا
        
    • حالتنا
        
    • بقضيتنا
        
    • القضية لنا
        
    Sie sollen entscheiden, ob unser Fall vom Europäischen Gerichtshof aufgenommen wird. Open Subtitles هم سيقررون إذا كانت قضيتنا ستدرج ضمن أعمال المحكمة الأوروبية
    Das ist nicht mehr unser Fall. Detective Lapera hat ihn übernommen. Warum? Open Subtitles لم تعد هذه قضيتنا ، المحقّقة "لابير" هي المسؤولة عنها لماذا؟
    Wie geht unser Fall voran, den du nicht übernehmen willst? Open Subtitles كيف تسير الأمور في قضيتنا التي رفضت العمل عليها؟
    Ich kann nicht glauben das ich das sage aber anstatt ihn herumzukommandieren das dies unser Fall ist und unsere Regeln... denke ich müssen wir ihn überzeugen das wir diesen Fall nicht ohne in Lösen können. Open Subtitles لا أصدّق أنّني أقول هذا.. لكن عوضاً عن إلزامه بقوانينا لأنها قضيّتنا.. فإنّه يجب علينا إقناعه بأنّنا لا نستطيع حلّ القضية من دونه
    - Ist es unser Fall oder arbeiten Sie allein? Open Subtitles أنا كنت فقط أتسائل، هل بأنّ حالتنا أو كانت تتابعه بشكل مستقل؟
    - unser Fall interessiert Sie? Open Subtitles هل انتم مهتمون بقضيتنا ؟
    Das war unser Fall. Sie muss versucht haben uns zu beschützen. Open Subtitles لقد كانت قضيتنا لابد أنها كانت تحاول حمايتنا
    Er koordiniert die Suche, aber es ist unser Fall. Open Subtitles هو لا يزال يقوم بالبحث في المنطقة و لكنها قضيتنا الآن
    - Nicht unser Fall. RHD. Hände weg. Open Subtitles ليست قضيتنا القائدين باليد اليمنى, ابتعد عني
    Der Prozess beginnt in wenigen Stunden, und statt von einem kugelgeschädigten Hirn hängt unser Fall davon ab, dass ein korrupter Pathologe im Zeugenstand einknickt. Open Subtitles لذلك المحاكمة ستبدأ بعد ساعات من الآن وبدلًا من المخ الذي تضرر من الرصاصة قضيتنا ستتشبث على طبيب شرعي فاسد
    Er ist tot, Chef, und unser Fall auch. Open Subtitles الحقيقة هي , انه مات وماتت معه قضيتنا
    Nicht mehr unser Fall, Mann. Open Subtitles لـم تعد قضيتنا بعد الـأن، يارجل.
    unser Fall ist ein Wrack. Wir haben nichts. Open Subtitles قضيتنا مفروغ منها ليس لدينا اي شيء
    Ja, es ist unser Fall und die bevorstehende Aufgabe ist gigantisch. Open Subtitles نعم انها قضيتنا والمهام فيها ضخمة
    Nein, nein. Das ist unser Fall, unsere Verdächtige. Open Subtitles لا، لا، لا هذه قضيتنا وتلك متهمتنا
    Ich dachte wir wären uns einig, dies ist unser Fall. Open Subtitles أعتقد بأننا أتفقنا هذه قضيتنا
    Ein Opfer, ja, aber nicht unser Fall. Open Subtitles ضحية، أجل، ولكن ليست قضيتنا.
    Sherlock, das ist unser Fall. Ich lasse Sie ran, aber Sie machen keine Alleingänge. Open Subtitles (شارلوك) هذه قضيتنا إنني أدعوك، لكن من دون أن تعمل بمفردك
    unser Fall ist weiterhin aktiv. Open Subtitles لا تزال قضيّتنا نشطة
    Euer Ehren, unser Fall war und ist noch unerschütterlich. Open Subtitles الشرف الخاص بك، وكانت حالتنا ومازال لا يتزعزع. لديه الكثير الدولة
    - unser Fall interessiert Sie? Open Subtitles هل انتم مهتمون بقضيتنا ؟
    Nachdem er behandelt wurde, wurde er in Polizeigewahrsam entlassen, aber... ab sofort ist das unser Fall. Open Subtitles بعد معالجته سرح نحو حجز الشرطة لكن .. وكما الآن فهذه القضية لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus