Ungläubig fragte ich: "Bist du sicher, dass das unser Kind ist?" | TED | متشككاً من أن هذا الطفل هو طفلنا .. كلما ذهبت الى غرف الحواضن |
Als ich einmal zu Hause auf dem Sofa Fernsehen sah, während meine Frau unser Kind ins Bett brachte, sah ich eine Fernsehsendung. | TED | وفي ذات مرة وأنا في البيت أشاهد التلفاز حينما كانت زوجتي تضع طفلنا في سريره وكنت أشاهد برنامجًا تلفزيونيًا. |
unser Kind wird von Ihnen lernen, was es bedeutet, Mensch zu sein. | Open Subtitles | طفلنا سَيَتعلّمُ منك ما هو ليصْبَحُ إنسانيَ |
Sie wird sich wieder beruhigen, aber im Moment will sie dich skalpieren. Sie will nicht, dass unser Kind 'ne Lesbe ist. | Open Subtitles | سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟ |
Sagst du wirklich, du willst unser Kind nicht als Gläubigen erziehen? | Open Subtitles | أحقاً تقولين أنكِ لا تريدين أن ننشئ ابننا على الإيمان ؟ |
- Er ist unser Kind. - Du hast ihn geboren. | Open Subtitles | نعم ، لقد حملت به و كانت ولادته سهلة - إنه إبننا - |
Diese kleine Erdnuss war unser Kind, und wir weinten vor Glück. | Open Subtitles | الجوزة الصغيرة كانت ابنتنا ولقد بكينا من السعادة |
Es ist Weihnachtsabend, und Ihretwegen ist unser Kind verschwunden. | Open Subtitles | في عشية عيد الميلاد، وبسببك طفلنا مفقود في مدينة ضخمة |
Du hast unser Kind in eine Messerstecherei verwickelt? | Open Subtitles | دعنى أتأكد إذا كان ما فهمته صحيح. أنت عرضت طفلنا لعراك بالسكين؟ |
Aber heute weiß ich, dass niemand besser geeignet ist, unser Kind auszutragen. | Open Subtitles | لكن اليوم ، أدرك أننا لما كنا أبدا عثرنا على شخص أفضل لحمل طفلنا أليس كذلك ؟ |
unser Kind wird geschlagen Tod auf dem Schulhof. | Open Subtitles | طفلنا سَيَكُونُ مضروب إلى الموتِ في باحةِ المدرسة. |
Ich glaube, ich würde tatsächlich der Ansicht Namensgebung, dass unser Kind. | Open Subtitles | أعتقد أنا أَعتبرُ في الحقيقة تَسْمِية طفلنا ذلك. |
Dass unser Kind uns... wie ein Alien vorkommen wird. | Open Subtitles | من أن طفلنا سيكون كمخلوق فضائي بالنسبة لنا |
Wir wollen unser Kind in einem... in einem... | Open Subtitles | نعم , نحن نريد تربية طفلنا في .. ـ في منزلاً ملائم |
unser Kind wird sie bringen, aber nur wenn du deine Rolle als Vater und Beschützer akzeptierst. | Open Subtitles | طفلتنا ستجلب تلك النجاة , لكن فى حالة تقبلك لدورك كوالدها وحارسها |
Du kannst deine Autorität nutzen und unser Kind retten. | Open Subtitles | يمكنك إستخدام سلطتك الجديدة لحماية طفلتنا |
In Ordnung, wer auch immer unser Kind zum Weinen brachte hat sich mit den falschen Müttern angelegt. | Open Subtitles | حسنا,ايا كان من جعل ابننا يبكي فقد عبث مع الوالدتين الخاطئتين |
Heißt das, unser Kind ist böse? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي ان إبننا شرير .. |
Wenn sie unser Kind wäre, würdest du alles tun. | Open Subtitles | لو كانت هذه ابنتنا لكنتِ فعلت اي شئ من اجلها |
Ich kann Ihnen versichern, wenn unser Kind so etwas getan hätte, wären wir hinter ihr her, wie das Weiß hinter dem Reiß. | Open Subtitles | لأنني وأكد لكي إذا فعلت إبنتنا شيء كهذا سنكون عليها مثل اللون الأبيض على الرز |
Würde sie unser Kind austragen, hätten wir sie jahrelang am Hals. | Open Subtitles | إذا حملت بطفلنا سوف نضطر لدفع الفواتير لسنوات |
unser Kind soll aufwachen, auf die Terrasse gehen und mich da schustern sehen. | Open Subtitles | أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية |
Und wenn es das Letzte ist, was ich tue. Ich werde unser Kind nach Hause holen! | Open Subtitles | ولو كان هذا أخر شيء أفعله سوف أجلب أبننا معي |
Ich bedaure, dass sie alleine ist und ein Kind will, aber nicht unser Kind. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنها وحيدة وتريد طفلاً -ولكن لا يمكنها أن تحظى بطفلتنا أبداً |