"unser schicksal" - Traduction Allemand en Arabe

    • مصيرنا
        
    • قدرُنا
        
    • بمصيرنا
        
    • مصائرنا
        
    • مصيرُنا
        
    • قدرنا
        
    • ومصيرنا
        
    • ثرواتنا
        
    • أقدارنا
        
    Angeblich entscheiden wir selbst, und nicht der Zufall, über unser Schicksal. Open Subtitles أحدهم قال مرة أنه خيار ليست الفرصة,‏ التي تحدد مصيرنا
    Aber noch sind wir gebunden an Zeit und Raum, unfähig, unser Schicksal zu steuern. Open Subtitles ولكن مع ذلك فنحن مقيدون بالزمان والمكان غير قادرون على التحكم في مصيرنا
    Für uns Afrikaner ist es Zeit, unser Schicksal in eigenen Hände zu nehmen und zu verstehen, dass wir Macht über unser Leben haben. TED لقد حان الأوان لنا كأفارقة لنتولى بأيدينا زمام مصيرنا ولندرك بأننا نملك القوة للتحكم في حياتنا.
    Ich interessierte mich für Vorstellungen, die mit Schicksal zu tun haben und dafür, ob unser Schicksal vorherbestimmt wird durch Verwandtschaft, Zufall, oder Umstände. TED لقد كنت مهتمة بالأفكار التي تتناول المصير وعما إذا كان يتحدد مصيرنا بواسطة السلالة، أو الصدفة أو الظروف.
    Und jetzt schicken sie ihre Friedenstruppen, um wieder unser Schicksal zu schreiben. Open Subtitles والأن،تعبثوا بجنود حفظ سلامكم لتكتبوا مصيرنا مرة أخرى
    Aber eines blieb uns immer verwehrt: unser Schicksal selbst zu bestimmen. Open Subtitles لكن هناك شيئاً ما لم نحققه أبداً لم نقرر أبداً مصيرنا
    Diese Leute bestimmen über unser Schicksal, und über das eines jeden Mutanten. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص بالاسفل يتحكمون في مصيرنا و مصير كل المتحولون
    Er sagte, wir haben unser Schicksal erfüllt. Open Subtitles وقال ان علينا الوفاء مصيرنا. لقد فعلنا ذلك.
    Wenn wir unser Schicksal somit bewusst gestalten... und wenn wir, von einem spirituellen Standpunkt aus gesehen, bewusst berücksichtigen, dass unsere Gedanken unsere Realität oder unser Leben beeinflussen können, weil die Realität dem Leben gleicht... dann erreiche ich dieses kleine Abkommen, das ich habe, wenn ich meinen Tag kreiere. Open Subtitles لذا .. إذا كنّا نحن نشكّل مصيرنا بشكل واعٍ و إذا كنّا , من ناحية نظر روحية , نتّفق
    unser Schicksal ist es in der Dunkelheit zu leben, und in ihr zu sterben. Open Subtitles مصيرنا أَنْ نعِيشَ في الظلامِ، والموت فيه
    Denn im Schlaf enthüllt der Drache unser Schicksal und sagt mir ins erwachende Herz, dass einen, der schon zweimal tot, erwartet der Todesschmerz! Open Subtitles اثناء النوم التنين كشف مصيرنا ويخبرنى فى العين اليقظه ان هذا الميت مرتين سيموت مره اخرى
    unser Schicksal liegt in den Händen der Herzogin Satine. Open Subtitles من الحضور الى هنا؟ مصيرنا معلق فى يد الدوقة ساتين
    - Nein. Wir brauchen keine Führung mehr. Wir treffen eigene Entscheidungen und bestimmen unser Schicksal selbst. Open Subtitles لم يعد هناك من يقودنا، إننا أحرار في اختياراتنا، واختيار مصيرنا بأنفسنا.
    Es war der Tag, an dem ihre Welt zerstört wurde, als unser Schicksal besiegelt wurde. Im Großen und Ganzen... Open Subtitles كان هذا هو اليوم الذي حددنا مصيرنا بكل الأحوال..
    Schöne Worte. Es ist unser Schicksal. Wir Mishimas leben für den Kampf. Open Subtitles مقوله مؤثره أرأيت هذا هو مصيرنا فنحن عائلة "ماشيما" نعيش لنقاتل
    Vielleicht ist das unser Schicksal. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هذا قدرُنا.
    Diese Leute bestimmen über unser Schicksal, und über das eines jeden Mutanten. Open Subtitles هؤلاء الناس بأسفل ,يتحكمون بمصيرنا ومصير كل متحول آخر
    Doch die Zukunft eröffnet uns unbeschränkte Möglichkeiten, unser Schicksal neu zu bestimmen. TED ولكن المستقبل ينادينا بإمكانيات لا حدود لها لإعادة إحداث وتشكيل وصنع مصائرنا.
    Na ja. Ich denke, es ist unser Schicksal. Open Subtitles نعم، لَكنِّي أَحْزرُ هذا مصيرُنا.
    Mit anderen Worten ist es unser Schicksal, ihr zu folgen, richtig? Open Subtitles بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟
    Und viel wichtiger, er hat die Aufgabe gefährdet, die wir hier durchzuführen haben... diese gesegnete und heilige Aufgabe zu erfüllen, soll unsere Ehre und unser Schicksal sein. Open Subtitles وأهم من ذلك، عرّض المهمّة التي نحن هنا من أجلها للخطر المهمّة المباركة والمقدّسة يجب أن تكون شرفنا ومصيرنا لنلبّيه
    Das Symbol seiner Allmacht, von der unser Schicksal und unsere Titel abhängen. Open Subtitles الرمز "قَدْ يَجْعلُ حقَّ، " الشيء ثرواتنا وعناوين تَرْبطُ بها،
    Wenn es stimmt, dass unser Schicksal das Ergebnis unserer Dummheiten ist, dann war mein Schicksal das Ergebnis der Dummheiten meiner Nachbarn. Open Subtitles ‫‎"يقول البعض أن أقدارنا السيئة هي نتيجة حماقتنا" ‫‎"لذا بإمكانني القول أن سبب قدري السيئ" ‫‎"كان نتيجة لحماقة جيراني"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus