"unsere beziehung" - Traduction Allemand en Arabe

    • علاقتنا
        
    • بعلاقتنا
        
    • وعلاقتنا
        
    • لعلاقتنا
        
    • هذه العلاقة
        
    • علاقاتنا
        
    • العلاقة بيننا
        
    unsere Beziehung dauerte 12 Jahre. Wir haben sowohl mit männlicher als auch weiblicher Energie gearbeitet. TED علاقتنا دامت 12 سنة، واشتغلنا على العديد من المواضيع التي تتطلب طاقة ذكورية وأنثوية.
    Ihre Beziehung zueinander ist prekär, so wie unsere Beziehung zu ihnen. Open Subtitles ، حكام النظام علاقتهم هشه ببعضهم كما هى علاقتنا بهم
    Nun, ja. Ja wir versuchten, unsere Beziehung - diskret zu halten. Open Subtitles أجل فلقد كنا نحاول الإبقاء على علاقتنا بعيدة عن الأعين
    Sagt das würde unsere Beziehung auf eine komplett neue Ebene bringen. Open Subtitles تقول أنها ستنتقل بنا في علاقتنا إلى مستوى جديد كلياً.
    unsere Beziehung mit dieser Frau ist vorbei, ich verbiete dir den Kontakt. Open Subtitles علاقتنا مع تلك المرآة انتهت وأنا أحرم عليك أن تريها مجددا
    Darum denke ich, es wäre an der Zeit, über unsere Beziehung nachzudenken. Open Subtitles وبالتالي, أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب بالنسبة لنا لتقييم علاقتنا.
    Als ob unsere Beziehung keine Beschränkungen kennt wieder Zeit noch Raum. Open Subtitles كـ علاقتنا التي لا تعترف بـ قوانين الزمان و المكان
    Er macht diesen Tag erträglich, aber ich kam, um unsere Beziehung zu retten. Open Subtitles وجود شقيقك جعل هذا اليوم يُطاق لكني جئت لأني أردت إنقاذ علاقتنا
    Möglicherweise ist der Kern des dritten Aktes zurückzugehen, und gegebenenfalls zu versuchen, unsere Beziehung zur Vergangenheit zu ändern. TED ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي
    Können wir unsere Beziehung zur Welt der Technik neu definieren, damit wir diesen erhöhten Sinn für Selbstkenntnis erhalten, den wir suchen? TED هل يمكننا إعادة تعريف علاقتنا مع العالم التكنولوجي بحيث نحصل على إحساس متصاعد بالوعي الذاتي الذي ننشده؟
    Im Laufe der Jahrzehnte gibt es wohl nichts, das uns stärker definiert und formt als unsere Beziehung zu unseren Brüdern und Schwestern. TED عبر العقود، لا يوجد شيء يحددنا ويشكلنا بقوة أكثر من علاقتنا بشقيقاتنا وأشقائنا.
    Sehen wir uns also unsere Beziehung zur Technologie genauer an: TED لذا لنمعن النظر في علاقتنا مع التكنولوجيا، حسنًا؟
    Es ist aber sehr hilfreich, unsere Beziehung zur natürlichen Welt zu ändern und zu den anderen Spezies, von denen wir abhängig sind. TED انها قوية جدا لتغيير علاقتنا مع العالم الطبيعي كما اعتقد وإلى غيرها من الكائنات التي نعتمد عليها.
    Dafür habe ich aber eine Menge Erkenntnisse über unsere Beziehung zur Technologie gewonnen. TED ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا.
    Solche Geräte haben die Fantasie zahlreicher Erfinder beflügelt, weil sie unsere Beziehung zur Energie verändern könnten. TED لقد استحوذت هذه الأجهزة على مخيلات العديد من المخترعين لأن بإمكانها إحداث تحوّل في علاقتنا بالطاقة.
    Alles klappte perfekt, bis er eines Tages sagte, er wolle unsere Beziehung diskutieren. TED كان كل شيء يسير بصورة جيدة إلى أن قال في يوم من الأيام إنه يريد ان يناقش علاقتنا
    Dies hier ist eines meiner Lieblingsgemälde, das wirklich unsere Beziehung zu Autos beschreibt. TED هذه إحدى لوحاتي المفضلة, إنها حقاً تصف علاقتنا بالسيارات.
    Und an diesem Punkt ändert sich unsere Beziehung komplett, sowohl zur Nahrung als auch zu den Städten. TED و هذه هي اللحظة التي فيها علاقتنا بالغذاء و المدن معاً قد تغيرت.
    Ich bringe mich um, weil unsere Beziehung zueinander zu lose war, um sie enger zu knüpfen. Open Subtitles لأنّي لم أُحبّكِ. لأنّ علاقتنا كانت فضفاضة قتلت نفسي لأُضيّقها.
    Weil ich... ich unsere Beziehung schätze, John, muss ich ehrlich zu dir sein. Open Subtitles نعم؟ لأنني أنا اهتم بعلاقتنا جون ، اريد ان أكون صريحا معك
    unsere Beziehung ist das, was wir daraus machen. Open Subtitles وعلاقتنا يمكن أن تكون كما نريد. لدينا نفوذ.
    Nicht so gut, wie sie hier gewesen wären, aber definitiv besser für unsere Beziehung. Open Subtitles ليس جيداً كما لو كان هنا، لكنه بالتأكيد الأفضل لعلاقتنا
    lhm geht es mehr um seinen verletzten Stolz, als um unsere Beziehung. Open Subtitles هذا يخص المحافظة على كرامته المجروحة أكثر من إصلاح هذه العلاقة
    unsere Beziehung ist nun eine andere, da ich mich nicht anstecken darf. Open Subtitles علاقاتنا يجب أن تتغيَر أنا لا اريد أن أتعرض للعدوى منك
    unsere Beziehung ist gänzlich genetisch. Er ist eine Peinlichkeit. Open Subtitles العلاقة بيننا هي صلة القرابة فقط،إنه مصدر إحراج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus