"unsere kosten" - Traduction Allemand en Arabe

    • حسابنا
        
    • نفقتنا
        
    • تكاليفنا
        
    Calvino Pallavicini und sein Taugenichts-Bruder residieren hier auf unsere Kosten. Open Subtitles كالفينو بالفيشني واخوه التافه يرتاحون على حسابنا
    Ich werde Ihnen auf unsere Kosten einen Platz in einem Flieger nach Sydney besorgen. Open Subtitles سأحجز لك على طائرة لسيدنى على حسابنا
    Wir werden Sie auf unsere Kosten in einem Flieger nach Sydney unterbringen. Open Subtitles سنعيدك إلى "سيدني" في طائرة على حسابنا الشخصي.
    Auf unsere Kosten natürlich, aber du bekommst 10% vom Gewinn. Open Subtitles على نفقتنا بالتأكيد، لكنك ستحتفظى بعشرة في المائة من الارباح
    Calvino Pallavicini, sein Taugenichts-Bruder und sein gesamtes Gefolge an Helfern und Gehilfen, residiert hier auf unsere Kosten, während wir hier darauf warten, dass unsere Tochter aus ihren Gemächern auftaucht. Open Subtitles كالفينو بلفاتشيني لا يصلح لشيء أخوه و مرافقيه بالكامل من مساعدين و معاونين يُقِيمون على نفقتنا
    Wenn unsere Kosten steigen, steigen eure Kosten ebenfalls. Ist ja logisch. Open Subtitles تكاليفنا إرتفعت, تكاليفكم إرتفعت إنه لأمر منطقي فقط
    Ein Hexenmeister machte Späße auf unsere Kosten. Open Subtitles كان هناك مشعوذ يتسلى على حسابنا.
    Auf unsere Kosten. Open Subtitles على حسابنا دوروثي, جون
    Auf unsere Kosten. Open Subtitles على حسابنا
    So geht alles auf unsere Kosten. Open Subtitles لذا وضعتنا هنا فوق على نفقتنا ,اللعنة
    - auf unsere Kosten. - Was heißt das? Open Subtitles -على نفقتنا – ماذا يعنى هذا؟
    Wenn unsere Kosten steigen, steigen eure Kosten ebenfalls. ist ja logisch. Open Subtitles تكاليفنا ارتفعت تكاليفكم ارتفعت إنه لأمر منطقي فقط
    Wenn wir unsere Kosten nicht erheblich senken oder unsere Gewinne erhöhen, wird es bald kein Vermächtnis mehr zum Schützen geben. Open Subtitles وإن لم نخفّض تكاليفنا ونزيد أرباحنا فلن يبقى إرث لتتم حمايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus