"unsere namen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أسمائنا
        
    • أسماءنا
        
    • اسمائنا
        
    • أسماؤنا
        
    • اسماءنا
        
    • اسمنا
        
    • أسماء لدينا
        
    • أسامينا
        
    • بأسمائنا
        
    • وأسمائنا
        
    • اسمينا
        
    Wir können es einfach nicht lassen, unsere Namen auf Flaggen zu drucken, oder kleine Gemeindesiegel mit winziger Schrift darin. TED لا نستطيع منع أنفسنا من وضع أسمائنا على أعلامنا أو بعض أختام البلديات مع بعض الكتابات الصغيرة
    Als er für eine Notoperation narkotisiert wurde, zählte er nicht rückwärts von 10 runter, sondern wiederholte unsere Namen wie ein Mantra. TED عندما وُضعَ تحت المخدر للجراحة الطارئة، بدلاً من العد التنازلي من العشرة، ظل يكرر أسمائنا مثل الترنيمة
    Er kann uns nicht finden, und weiß auch nicht unsere Namen. Open Subtitles إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا
    Du siehst die Allee, die Bank, unsere Namen auf der Bank, unsere Spiele mit Balthasar. Open Subtitles أترى أسماءنا محفورة على المقعد لعبنا مع بالثازار
    Sie könnten unsere Namen von den anderen bekommen haben, die sie schon geholt hatten. Open Subtitles ربما انتزعوا أسماءنا من الذين أخذوهم بالفعل
    unsere Namen sollten die letzten Worte sein, die er auf der Erde gesprochen hätte, falls er starb. TED كان يريد أن تكون اسمائنا آخر كلماتٍ يقولها على الأرض اذا مات.
    Hör zu, er kennt all unsere Namen. Jetzt los oder er verpfeift uns. Open Subtitles إسمع, إنه عرف كل أسمائنا قم بهذا, أو سوف ينطق بها
    Wir können nicht immer unsere Namen ändern und verschwinden, wenn es Ärger gibt. Open Subtitles لا .. لا يمكننا تغيير أسمائنا والهرب في كلّ مرة تحدث فيها مشكلة صغيرة
    Ich ritzte unsere Namen beim ersten Date ein und ich tue es nach wie vor. Open Subtitles حفرت أسمائنا في موعدنا الأول و ما زلت أفعل
    Die Krieger der Eiseninseln werden unsere Namen ausrufen, wenn sie die Küsten von Seegart und Schönburg erstürmen. Open Subtitles محاربو الجزر الحديدية سيبكون وهم ينادون أسمائنا بينما هم يعبرون بين شواطئ حراس البحر والقلعة.
    Aber schon bald bleibt von unserem kurzen Leben nur noch der Stolz, den unsere Kinder verspüren, wenn sie unsere Namen aussprechen. Open Subtitles ولكن قريبا، كل ما تبقى لنا من عمرنا سيفخر بنا أطفالنا عندما يذكرون أسمائنا
    Drei Mütter schmeißen die Party, und alle unsere Namen müssen auf die Karte. Open Subtitles ثلاثة أمهات ستقمن الحفلة و كلنا نحتاج الى أسمائنا على البطاقة
    - Tut mir leid. Aber warum hast du all unsere Namen auf einer Liste? Open Subtitles أسفة,لكن لم قمت بوضع كل أسمائنا في لائحة؟
    Ich meine, es sind nicht unsere Namen vorne drauf, aber andererseits, wirklich nett. Open Subtitles صحيح أن أسماءنا ليس في الأمام ، لكن عدا ذلك فهي لطيفةٌ حقاً
    Wir stehen auf, sagen unsere Namen und sagen eine einzigartige Sache über uns. Open Subtitles علينا الوقوف، قول أسماءنا وحقيقة مميّزة عن أنفسنا.
    Weil irgendein Fremder unsere Namen an eine Wand geschrieben hat? Open Subtitles لماذا؟ لأنّ غريباً قد كتب أسماءنا على حائط؟
    Ich hab unsere Namen durch jede einzelne Suchmaschine gejagt, die ich kenne, aber ich hab nichts gefunden, Leute. Open Subtitles لقد وضعت اسمائنا في كل محرك بحث لعين فكرت فيه ولم احصل علي اي نتائج
    Sie kennen zwar unsere Namen nicht, aber sie kennen den Treffpunkt! Open Subtitles إنهم لايعرفون أسماؤنا ولكنهم يستطيعون أن يدلوا على هذا المكان
    Ich sage ihr, dass wir nun endlich unsere Namen wiederhaben. Open Subtitles سأخبرها حصلنا على اسماءنا مجدداً
    Wir sind eine Revolution. Und eines Tages, wird die Welt unsere Namen kennen. Open Subtitles - وذات يوم، سيعرف العالم اسمنا
    unsere Namen sind auf der Liste und Greer punktet. Open Subtitles أسماء لدينا هي في القائمة، و جرير هو الحفاظ على النتيجة . جميع أنظمة
    Dank unserer Gewohnheit, unsere Namen aus den offiziellen Berichten herauszuhalten oder unsere Rollen zumindest zu minimalisieren, hat er Schwierigkeiten, das Ehrenkomitee zu überzeugen. Open Subtitles الشكر لعادتنا فى إبعاد أسامينا من التقارير الرسمية أو على الأقل تقليل أدوارنا فهو يواجه مشكلة فى إقناع من سيعطى الشرف
    Das ich nicht da war, als sie unsere Namen aufgerufen haben, und... Open Subtitles بعدم تواجدي عندما نادوا بأسمائنا
    Und unsere Namen können nie... ..in den Annalen auftauchen. Open Subtitles وأسمائنا لا يمكن... أن تشرف أي سجلات.
    unsere Namen reimen sich, und das ist 'ne große Sache. Open Subtitles كلا اسمينا لهما نفس القافية وهذه نقطة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus