"unsere sünden" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطايانا
        
    • ذنوبنا
        
    • آثامنا
        
    • بذنوبنا
        
    • خطايا
        
    Und vergib uns unsere Sünden, wie auch wir vergeben unseren Sündigern. Open Subtitles واصفح عن خطايانا كما نصفح عن خطايا الذين يخطأون بحقنا
    Wenn uns unsere Sünden einholen, können wir auch über sie reden. Open Subtitles لو أن خطايانا عادت لتُبيدنا، فلا بأس بأن نكشفهم جهارًا.
    Strafe unsere Sünden, aber belohne unseren Glauben. Open Subtitles عاقبنا من أجل خطايانا لكن كافئنا لإيماننا
    Beispielsweise glauben die Katholiken, dass Jesus für unsere Sünden gestorben ist. Open Subtitles مثل الكاثوليك الذي يعتقدون أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا
    Nur Gott und wir selber kennen unsere Sünden. Open Subtitles يقولون أن الله ونفوسنا يعرفون ماهية ذنوبنا وحزننا
    Herr mach unsere Sünden oder die unserer Vorväter vergessen. Open Subtitles لورد, لا يتذكّر آثامنا, أو تلك لجدودنا .
    Und unsere Sünden wurden vergeben... und jetzt ist Gottes Welt für uns alle offen. Open Subtitles كل خطايانا غفرت000 والأن ملكوت الرب مفتوح لكل واحد منا
    Wen können wir um Hilfe bitten wenn nicht Dich, O Herr, den unsere Sünden zurecht erzürnen. Open Subtitles ولمن يسألون عن الراحة من الرب ماذا عن خطايانا
    Und was den Rest von uns betrifft wir nahmen unsere Sünden mit nach Hause, wo immer es auch war um das wieder aufzugreifen, was auf uns wartete. Open Subtitles وبالنسهلبقيتنا حملنا معنا خطايانا و ذهبنا فى طريقنا للعوده إلىأىكانماسميناهبالوطن
    Latein. Frei übersetzt: "Lamm Gottes, vergib uns unsere Sünden." Open Subtitles باللاتينية , وهي تعني يا أرض الله أغفري لنا خطايانا
    "Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist Er treu und gerecht, dass Er uns... die Sünden vergibt und uns reinigt von aller Ungerechtigkeit." Open Subtitles إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل لذا , فهو يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل إثم
    Im Namen der Heiligen Jungfrau... deren einziger Sohn unter Qualen für unsere Sünden starb. Open Subtitles بإسم السيدة العذراء التي قتل ابنها معذبا من أجل خطايانا
    Ist Mercy für unsere Sünden gestorben? Open Subtitles هل ميرسي صاحبتك ماتت من أجل خطايانا ؟ لا أعتقد ذلك.
    "Im ersten Korinther steht geschrieben, das Christus ist für unsere Sünden gestorben ist." Open Subtitles في العهد الجديد يقول بأنك نجوت و المسيح مات لأجل خطايانا وفقاً للنصوص
    Lasset uns beten und demütig unsere Sünden dem Allmächtigen gestehen. Open Subtitles دعونا نصلي ونعترف عن ذنوبنا ليغفر لنا الله
    Es ist schmerzlich, unsere Sünden zu gestehen und uns in Gottes Obhut zu begeben. Open Subtitles من المؤلم إخفاء ذنوبنا ونجعل أنفسنا في رعاية الله
    Am Sonntag hat der Abt gesagt, die Pest sei von Gott gesandt worden, um unsere Sünden wegzuwaschen. Open Subtitles هذا الأحد، رئيس الكهنة قال ان الله ارسل علينا هذا الطاعون كي يطهرنا من ذنوبنا
    Wen suchen wir als Helfer, wenn nicht dich, unseren Herrn, der du um unsere Sünden zürnst in gerechtem Zorn. Open Subtitles فلمن نسعى لطلب العونه منه ياربي العادل الي نلجأ إليه بسبب ذنوبنا
    Deswegen können wir unsere Sünden nicht verstecken, meine Freunde. Open Subtitles وهكذا يا اصدقائي فلا يمكننا إخفاء ذنوبنا
    Wir begraben hier unsere Sünden, Dave. Open Subtitles نحن ندفن آثامنا هنا , "ديف" .
    Ich verstehe, dass wenn wir Gott unsere Sünden beichten, dann wird er uns vergeben. Open Subtitles افهم اننا اذا اعترفنا بذنوبنا اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus