"unsere sprache" - Traduction Allemand en Arabe

    • لغتنا
        
    • الإنجليزية
        
    • بلغتنا
        
    • اللغة
        
    • الأنكليزية
        
    • الانجليزية
        
    • الإنجليزيه
        
    Ich hoffe, es bereitet Ihnen Freude, Teil der Kreativität zu sein, die stets unsere Sprache neu erfindet und sie robust hält. TED آمل أن تستمتعوا بكونكم جزءً من الإبداع الذي يعيد باستمرار صناعة لغتنا ويحافظ على نشاطها.
    Wir versuchten also, das alles in unsere Sprache zu übersetzen. TED ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة.
    Es ist unsere Fähigkeit, Dinge nieder zu schreiben, unsere Sprache und unser Bewusstsein. TED إنها مقدرتنا على كتابة الأشياء، لغتنا وادراكنا.
    - Nell spricht unsere Sprache. Open Subtitles إليك ماكنت أفكر فيه نيل تتكلم الإنجليزية الإنجليزية؟
    Rufen Sie an, wenn Sie unsere Sprache beherrschen. Open Subtitles يمكنك أن تتصلي بي عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية
    Mir wurde gesagt, Ihr sprecht unsere Sprache, aber Ihr wart bei unseren Feinden. Open Subtitles أخبروني أنك تتحدث بلغتنا ولكنك كنت مع أعدائنا
    unsere Sprache beeinflusst unser Denken und wie wir die Welt und die Menschen um uns herum sehen. TED لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين
    Ich höre, Sie sprechen unsere Sprache. Lhr Name ist Mr... Klaatu? Open Subtitles لقد قال لك تكلم لغتنا ، وأن اسمك هو السيد كلاتو.
    Er lernte unsere Sprache, erduldete Haß und Gewalt, und arbeitete, weil er bei Amy Foster sein Zuhause gefunden hatte. Open Subtitles تعلم لغتنا تحمل البغض والعنف وجنى الثمار، لأنه وجد منزله في آمي فوستر
    Solange sie unsere Sprache nicht beherrschen, werden sie sowieso früher oder später angekrochen kommen. Open Subtitles حتى وأن كانوا لا يتحدثون لغتنا سأجعلهم يدفعون الثمن لخداعي
    Versteht es unsere Sprache? Oder spricht es nur alles nach? Open Subtitles هل يتحدّث لغتنا بالفعل، أم أنه يقلّد ما سمعه وحسب؟
    Ich bring ihr unsere Sprache bei. Open Subtitles أريد حقا أن أعرفك بشكل أفضل سأعلمك لغتنا في أوقات الفراغ
    Er kannte weder unsere Sprache, noch hatte er hier Freunde. Open Subtitles بدون جهاز التحكُم لن يستطيع العودة مرة أخرى لموطنه ،فهو لا يعرف لغتنا
    Und ich tue nicht so, als hätte es mich nicht berührt, dass du unsere Sprache gelernt hast. Open Subtitles وانا لا اتظاهر بأنك لم تؤثر علي عندما تعلم تكلم لغتنا
    Sie können's nehmen. Rufen Sie an, wenn Sie unsere Sprache beherrschen. Open Subtitles يمكنك أن تتصلي بي عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية
    Du lernst unsere Sprache schneller als ich Schach spielen. Open Subtitles لقد تعلمت الإنجليزية اسرع من تعلمي الشطرنج
    In 'ner Abendschule könnte man Mädchen aufreißen. So eine, wo Ausländer unsere Sprache lernen. Open Subtitles ظننت أن أفضل مكان لمقابلة الفتيات سيكون المدارس الليلية حيث يدرسون الإنجليزية كلغة ثانية
    Er sprach unsere Sprache. Open Subtitles ولأنه كان يتحدث بلغتنا
    Da fragt man sich doch: Formt unsere Sprache unser Denken? TED وذلك يطرح السؤال: هل اللغة التي نتحدث بها ُتشكل الطريقة التي نفكر بها؟
    Du verstehst offenbar unsere Sprache nicht. Open Subtitles يبدو أن لديك مشاكل في فهم الأنكليزية نحن نريد أن نلعب الكروت.
    - Du sprichst unsere Sprache! - Ja! Ich lerne. Open Subtitles تتكلّمين الانجليزية الآن نعم، أنا أتعلّم
    Nein, nein, nein. Lassen Sie sich nicht reinlegen. Er spricht unsere Sprache. Open Subtitles كلا , لا تجعله يخدعك إنه يتحدث الإنجليزيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus