Als du dich unserem Glauben abgewandt hast und Moslem wurdest, habe ich es sehr persönlich genommen. | Open Subtitles | غودسون، عِندما تَخليتَ عَن ديننا و أَصبحتَ مُسلماً تلقيتُ ذلكَ بطريقة شَخصية جِداً |
Es gibt einen großen unbekannten, aber ekelhaften Fleck auf unserem Glauben. | Open Subtitles | كانَ هُناكَ لطخة غير معروفة لكنها مُقرفة على ديننا |
Ich habe endlich gelernt, dass ich, auf eine Art, die Leute in unserem Glauben gefesselt habe... um meine eigenen Bedürfnisse zu stillen. | Open Subtitles | لقد تعلّمتُ أخيراً بأني، بمعنى ما، كُنتُ أستعبدُ الناس إلى ديننا لأخدُمَ احتياجاتي الخاصة |
Ich glaube, ihr Griff ist ein halbes Gramm zu schwer. Nach unserem Glauben behältst du, was du getötet hast. | Open Subtitles | أظن أن وزنها يزيد نصف غرام - في عقيدتنا .. |
Bei den Göttern, warum hast du mich nicht getötet? In unserem Glauben ist es Sünde, zu töten. | Open Subtitles | فى عقيدتنا ،إن القتل خطيئة |
Sie lassen uns an unserem Glauben zweifeln. | Open Subtitles | تختبر عقيدتنا |
Nun, wir haben sie in unser Zelt gebracht und haben sie zu unserem Glauben bekehrt. | Open Subtitles | أخذناها إلى خيمتنا وحولناها إلى ديننا |