"unseren deal" - Traduction Allemand en Arabe

    • اتفاقنا
        
    • إتفاقنا
        
    • صفقتنا
        
    • أتفاقنا
        
    • بإتفاقنا
        
    • باتفاقنا
        
    Und jetzt benutzen Sie diese erhöhte Schwierigkeit, um unseren Deal neu zu verhandeln. Open Subtitles و الآن انت تستخدم الصعوبة الحاصلة لإعادة التفاوض على اتفاقنا
    Da fällt mir ein, ich bestehe darauf, in unseren Deal aufzunehmen, dass ich die Klinge wiederbekomme, sobald Reynard tot ist. Open Subtitles هذا يذكرني بالإصرار على شروط اتفاقنا بما يتضمن أن النصل يعود اليّ في لحظة زوال رينارد
    Und denk an unseren Deal. Open Subtitles وتذكري إتفاقنا .. سترحلين إلى هنا بصحبتي
    RICO vom Tisch zu bringen, ist Jax' Art, unseren Deal zu beenden. Open Subtitles قتل القضية يجعل " جاكس " يوقف إتفاقنا
    Du wirst unseren Deal nicht im letzten Moment platzen lassen. Es kann keinen Deal geben. Open Subtitles . لن تخلف صفقتنا . لا يمكن أن يكون هناك صفقة
    Sag ihr, dass wir die Zahlung nicht berücksichtigen und uns an unseren Deal halten werden. Open Subtitles بل أريد إغلاق الكتاب أخبرها بأنّنا سنبعد تلك الدفعة ونشرّف صفقتنا
    Ich sagte ihr, wenn sie unseren Deal jemals bricht, muss ich ihr Köpfchen wegblasen. Open Subtitles لقد أخبرتها, لو خالفت أتفاقنا سأضع رصاصة في رأسك
    Ich will mich vergewissern, dass du unseren Deal auch einlöst. Open Subtitles أودّ التيقّن أنّكَ مُلتزماً بإتفاقنا
    Sie versuchte sich selbst zu stellen... und auf unseren Deal zu scheißen. Verdammt. Spielt keine Rolle. Open Subtitles تحاول تسليم نفسها وتخريب اتفاقنا لا يهم
    Ich kann nicht erwarten, dass er unseren Deal aufrecht behält. Sie haben ihn bereits gebrochen. Open Subtitles لا أتوقّع منه أن يبقي على اتفاقنا
    Ich werde unseren Deal ehren, wenn deine Königin unseren Bund ehrt. Open Subtitles -سأحترم اتفاقنا عندما تحترم ملكتك تحالفي
    Ich hab das Gefühl, Sie halten sich nicht an unseren Deal. Open Subtitles اعتقد انك تتراجع عن اتفاقنا
    Erinnre dich an unseren Deal. Open Subtitles تذكّري إتفاقنا.
    "Die Patent-Sache" ist das einzige Stück Papier, das unseren Deal von gestern aufrechterhält. Open Subtitles براءة الإختراع" هي قطعة الورق الوحيدة التي تعرقل صفقتنا من الأمس
    Wir handeln unseren Deal mit dem Schweden neu aus. Open Subtitles سوف نعيد التفاوض في شروط صفقتنا مع "الألماني".
    Aber es gibt mehr, als nur unseren Deal, was ich berücksichtigen muss. Open Subtitles لكن هناك أكثر من صفقتنا للتفكير فيه
    Erinnere dich an unseren Deal. Open Subtitles لكن تذكري أتفاقنا فحسب
    Denk an unseren Deal. Open Subtitles تذكر أتفاقنا
    Ich habe über unseren Deal nachgedacht... du kannst ihn vergessen. Open Subtitles - لا يهم - لقد كنت أفكر باتفاقنا وقررت ألا أنفذ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus