Dieses Rekrutierungsbüro wird morgen wieder eröffnet und zwar durch einen unserer besten Männer: Gunnery Sergeant Thomas. | Open Subtitles | مكتب الالتحاق سيفتح في صباح يوم غد وسيتم ادارته من أفضل الاشخاص لدينا الرقيب ثوماس |
Wir müssen jetzt wie Soldaten kämpfen. Und Sie sind einer unserer besten. | Open Subtitles | يجب علينا أن نُقاتل كالجنود الآن، وأنت واحدٌ من أفضل جنودنا |
Aber trotz der Gefahr denke ich, dass soziale-Gerechtgkeits-Comedy eine unserer besten Waffen ist. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
Sie sind eines unserer besten Instrumente, unsere neue Technologie im heutigen Ozean. | TED | انهما بعض من أفضل أدوات تقنياتنا الحديثة في المحيطات اليوم |
Ja, Mr. Lightwood ist einer unserer besten und Klügsten. | Open Subtitles | نعم، السيد "لايتوود" هو أحد أفضلنا وأكثرنا ذكاءً. |
Er war eine unserer besten Versuchspersonen. | Open Subtitles | بالمناسبة, لقد كان واحد من أفضل مساعدينا |
Aber sie werden dort von unserem amerikanischen Kontakt erwartet. Einer unserer besten Leute. | Open Subtitles | لكنك سوف تجتمع بمصدر معلوماتنا الأمريكي واحد من أفضل عملائنا |
Einer unserer besten Männer ist da drin und sondiert die Lage. | Open Subtitles | فقط إجلسى مكانك، لدينا واحد من أفضل رجالنا بالداخل حالياً، يثير المتاعب |
Er ist einer unserer besten. Er hat damit nichts zu tun. | Open Subtitles | إنه من أفضل موظفينا وأنا أؤكد أنه لا شأن له بالحادث |
Drei unserer besten Leute starben bei dem Versuch,... ..die Erde durch Ihr Stargate zu erreichen. | Open Subtitles | - ثلاثة من أفضل الرجال لدينا ماتوا وهم يحاولون الوصول للأرض -من خلال ستارجيت |
Ja, ist er. Er ist sogar einer unserer besten Agenten. | Open Subtitles | أجل، صحيح، واحد من أفضل عملائنا في الواقع |
Wir gleiten in eine Double-Dip Rezession, ohne Insolvenzabteilung, ohne Steueranwälte, und unsere Anwälte, einige unserer besten Anwälte sind mit Pro Bono Fällen beschäftigt? | Open Subtitles | إننا نتجه إلى ركود وتراجع مزدوج بدون دائرة الإفلاس وبدون ضرائب المحامين ومحامينا الذين من أفضل المحامين |
aber trotz unserer besten Bemühungen hat er es nicht geschafft. | Open Subtitles | ولكن بالرغم من أفضل مجهوداتنا، لم يتمكن من النجاة. |
27 unserer besten und Klügsten, drängten sich da drinnen mit Ihnen, der eine Bombe bei sich trug. | Open Subtitles | سبعة و عشرون من أفضل و ألمع ناشطينا، كلّ ذلك الجمع معك، من كان يرتدي قنبلة. |
Sie wird zweifelsohne eine unserer besten Kräfte werden. | Open Subtitles | ليس لدى أدنى شك بأنها ستكون من أفضل العملاء المكتب |
Ich schicke Ihnen 1.000 unserer besten ehemaligen Legionäre. | Open Subtitles | حسناً، سأرسل لك 1000 من أفضل أعضاء فياليقنا |
Das ist nicht gerade einer unserer besten Pläne. | Open Subtitles | يمكن القول بأنها ليست واحدة من أفضل الخطط لدينا. |
Kriegstechniken wurden über Jahrtausende entwickelt, massive Ressourcen und einige unserer besten Köpfe wurden eingesetzt, um ihre Wirkungsweise zu verstehen und zu verbessern. | TED | أساليب الحرب تم تطويرها على مر آلاف من السنين عن طريق موارد هائلة وعدد من أفضل العقول تم تكريسها لفهم وتحسين كيفية عملها. |
- Ollan ist einer unserer besten Piloten,... ..aber er hat den Großteil seines Lebens in diesem Stuhl verbracht. | Open Subtitles | -أولان واحد من أفضل طيارينا ,كولونيل لكنه صرف أغلب سنوات بلوغه في ذلك الكرسي |
Das Vakuum dort ist eine Million mal weniger dicht als das höchste Vakuum, das wir mit unserer besten Technologie auf Erden derzeit herstellen können. | TED | الفراغ هناك يبلغ مليون مرة أقل من الكثافة النسبية التي يمكننا تحقيقها الآن بواسطة تقنياتنا الأرضية لذا هكذا يختلف المكان الطبيعي عن هذا المكان. |
Er war einer unserer besten. | Open Subtitles | كان أفضلنا |