"unter den lebenden" - Traduction Allemand en Arabe

    • بين الأحياء
        
    • بين الاحياء
        
    • مع الأحياء
        
    • إلى أرض الأحياء
        
    "Grüß alle und sag ihnen, wenn Johnny mich nicht verlassen hätte, würde ich heute noch unter den Lebenden tanzen." Open Subtitles أخبر الجميع بأنه لو لم يتركني جوني لبيقيت أرقص بين الأحياء
    Aber leider Gottes, werden wir es nie erfahren, denn er weilt nicht mehr unter den Lebenden. Open Subtitles لكن، أسفاً نحن لن نعرف انه لم يعد يمشي بين الأحياء.
    Um das Herz eines Vampirs anzuhalten, musst du ein Gleichgewicht unter den Lebenden finden. Open Subtitles لإيقاف قلب مصّاص دماء، فلا بد من موازنة الكفّة من بين الأحياء
    Ich bin froh, dass Ihr unter den Lebenden weilt, sozusagen. Open Subtitles ...انا سعيد انك بين الاحياء اذا جاز التعبير
    Wie schön Euch unter den Lebenden zu sehen... Open Subtitles ... كم هو رائع ان اراك بين الاحياء
    Aang, gut Dich wieder unter den Lebenden zu sehen, Kumpel. Open Subtitles آنـج, من الجيد رؤيتك مع الأحياء مره أخرى يا صديقي
    Willkommen zurück unter den Lebenden. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى إلى أرض الأحياء.
    Lass uns Trost finden... bei Gedanken an Blut. Und bei der Wärme des Fleisches... die noch unter den Lebenden weilt. Open Subtitles دعينا نستريح في التفكير بموته، ودفء الجسد، بين الأحياء..
    Aber das sollte unmöglich sein, denn unser Zombiejäger hat mir geschworen, dass der Bezirksstaatsanwalt unter den Lebenden weilt. Open Subtitles ولكن هذا ينبغي أن يكون من المستحيل , لأن صائد الزومبي خاصتنا قد أقسم إليَ أن النائب العام يسير بين الأحياء
    Für sie ist kein Platz unter den Lebenden. Open Subtitles ليس له مكان بين الأحياء.
    Wir wellen unter den Lebenden. Open Subtitles نحن بين الأحياء
    Mir scheint, die Homecoming-Queen weilt noch unter den Lebenden, was mich zu der Annahme führt, dass Rebbekah nicht hier ist. Wo ist sie? Open Subtitles يبدو أن ملكة الحفل لازالت تسير بين الأحياء وهذا يُنبّئني أن (ريبيكا) ليست هنا، أين هي؟
    - Schön, dass Sie unter den Lebenden weilen. Open Subtitles مرحبا بعودتك بين الأحياء.
    Wieder unter den Lebenden? Open Subtitles عُدت مرة أخرى بين الأحياء ؟
    Du kannst unter den Lebenden wandeln. Open Subtitles يمكنك المشي بين الأحياء.
    Niemand weiß, dass ich unter den Lebenden wandle. Open Subtitles لا أحد يعرف أمشي بين الأحياء.
    Dann musste ich von einer anderen Person Besitz ergreifen, damit ich unter den Lebenden wandeln konnte. Open Subtitles ومن ثم توجب علي أن استحوذ شخصٌ آخر حتي أتواصل مع الأحياء.
    Ehe du erst merkst, bist du wieder unter den Lebenden. Open Subtitles ستعود إلى أرض الأحياء (قبل أن تدرك ذلك يا (تراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus