unterbrechen wir den Strom in ihrem Tanzstudio. | Open Subtitles | دعونا نقطع الكهرباء عن إستديو الرقص خاصتها |
Entweder unterbrechen wir die Infektionskette hier, indem wir einen Impfstoff entwickeln, oder wir konzentrieren unsere Bemühungen auf ein Heilmittel hier. | Open Subtitles | فإما نقطع سلسلة العدوى هنا من خلال تطوير لقاح او اننا سنصب جهودنا |
Suche nach der Sonne unterbrechen wir für diese Meldung: | Open Subtitles | نقطع "البحث عن الشمس" من أجل هذه النشرة الاخبارية |
unterbrechen wir die Behandlung, nimmt sie wieder zu. Setzen wir sie fort, fällt das Gewicht wieder. | TED | نوقف العلاج, يزداد الوزن. نعيد العلاج, يخسر الوزن مرة أخرى. |
unterbrechen wir sie wieder, nimmt sie wieder zu. | TED | نوقف العلاج, يستعيده مجددا. |
ANSAGER (IM TV): Aus aktuellem Anlass unterbrechen wir unser reguläres Programm. | Open Subtitles | نقطع برامجَنا المعتادة لنذيع هذا الخبر |
Wie unterbrechen wir es? | Open Subtitles | الآن كيف يمكن أن نوقف هذا؟ |
Warum unterbrechen wir die Übertragung nicht? | Open Subtitles | لمَ لا نوقف الرفع فحسب؟ |