Er hatte anscheinend irreversible Unterkühlung rückgängig gemacht. | TED | لانه من الواضح سيكون قد تعرض إلى إنخفاض درجة حرارة جسمه بصورة لا رجعة فيها |
Es heißt, er sei an Unterkühlung gestorben. | Open Subtitles | الأحرف الاولى من التقارير تقترح أنه مات من إنخفاض درجة الحرارة |
Drei Schusswunden, vier Brandwunden durch Stabwaffen, Unterkühlung. | Open Subtitles | حسناً , ثلاث جروح طلقات رصاص أربع لأسلحة أخرى , حروق , إنخفاض حراره شديد |
Zuerst schien es so, als wären sie an Unterkühlung gestorben. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنّهم ماتوا بسبب انخفاض درجة الحرارة. |
Wir ziehen die hier an. Sie schützen vor Unterkühlung. Das ist schon mal was. | Open Subtitles | ألبس البذله ، أنها تساعد في معادلة حرارة الجسم |
Unterernährung, Austrocknung, starke Unterkühlung. | Open Subtitles | سوء تغذية ، جفاف انخفاض طفيف في درجة الحرارة |
Die Unterkühlung hätte eine Zellnekrose verursachen können. | Open Subtitles | انخفاض الحرارة قد يكون تسبب بنخر الخلايا |
Zu der Unterkühlung kommt die Platzwunde am Kopf. | Open Subtitles | بالإضافة إلى انخفاض حرارة الجسم, وقالت انها قطعت رأسه, |
Ihre Aufgabe ist es nur, die Phasen der Unterkühlung zu lehren. | Open Subtitles | مهمتك ببساطة ان تُعلم مراحل إنخفاض الحرارة |
Unterkühlung wird die Herzfrequenz verringern und hoffentlich jeglichen Gewebeschaden verzögern. | Open Subtitles | إنخفاض الحراره ستقلل ضربات قلبها ونأمل أن تخفض أى ضرر بالأنسجه |
Ob ihr es glaubt oder nicht, Unterkühlung ist eine angenehme Art und Weise zu sterben. | Open Subtitles | صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت |
Er hat dann 'ne Woche mit Unterkühlung im Krankenhaus gelegen. | Open Subtitles | أنتهى به الأمر في المشفى لأسبوع يعاني من إنخفاض درجة الحرارة. |
Man würde innerhalb von 15 Minuten an Unterkühlung sterben. | Open Subtitles | ستموت بسبب إنخفاض درجة حرارة الجسم الداخلية خلال 15 دقيقة |
Wenn es aber gegen Unterkühlung kämpfen muss, können sich seine Organe nicht normal entwickeln, was zu einer Reihe von gesundheitlichen Problemen führt, angefangen von Diabetes und Herzkrankheiten bis hin zu einem niedrigen IQ. | TED | إذا كانت درجة حرارته تعاني، فان أعضاءه لا يمكنها أن تنمو طبيعياً، ما ينتج سلسلة من المشاكل الصحية من السكري، الى أمراض القلب، إلى إنخفاض الذكاء. |
Und Ihre Mutter ist bei Ihrer Geburt an Unterkühlung gestorben. | Open Subtitles | كما ماتت والدتك عند الولادة بسبب انخفاض درجة حرارتها |
Falls die Unterkühlung ihn nicht längst erledigt hat. | Open Subtitles | هذا ٬ اذا لم يواجه انخفاض درجة حرارة الجسم في اليداية |
Im Frühstadium einer Unterkühlung versucht der Körper, durch Zittern Wärme zu erzeugen. | Open Subtitles | في أول مراحل انخفاض درجة الحرارة سيحاول الجسم توليد حرارة عن طريق الإرتعاش |
Ihre Füße sind stark aufgeschürft, und sie hat 'ne Menge kleiner Schrammen und blaue Flecken. Leichte Unterkühlung. | Open Subtitles | وهي تعاني من العديد من الجروح والكدمات البسيطة وإنخفاض بدرجة حرارة الجسم |
Experimente zeigen, dass ein durchschnittlicher Mann eine starke Unterkühlung der körpereigenen Temperatur im Meer oder in kaltem Wasser nicht länger als 20 oder 30 Minuten aushält. | Open Subtitles | تظهر التجارب أن الرجل العادي لايوجد لديه وسيلة لانقاذ نفسه من انحفاض درجة حرارة الجسم في البحر او الماء البارد |
Er bekommt noch eine Unterkühlung. Ziehen wir ihm seine nassen Sachen aus. | Open Subtitles | سيصاب بهبوط حاد في درجة الحرارة إن لم نخلع ملابسه, نيل, إخلع ملابسه |
Parkinson würde die Unterkühlung erklären. | Open Subtitles | باركنسون قد يفسّر انخفاض الحرارة |
Schließlich ist Winter... und Unterkühlung tut weh. | Open Subtitles | تذكروا إنه الشتاء و انخفاض حرارة الجسم مؤذي |