| George, Unterschreiben Sie, sonst sind wir mit 5 Darlehen im Verzug. | Open Subtitles | جورج, وقع هذا او يكون لدينا قصور فى خمسة قروض |
| Hier. Unterschreiben Sie bitte hier, Doktor. | Open Subtitles | . الآن ، هنا . فقط وقع هنا ، من فضلك يا دكتور |
| - Also gut. Gut. Unterschreiben Sie hier für lhre Wertsachen. | Open Subtitles | حسنا ، وقع هنا على إيصال مقتنياتك الثمينة |
| Unterschreiben Sie bitte hier unten. | Open Subtitles | وقعي هذه البطاقة علي السطر السفلي, من فضلك. |
| Unterschreiben Sie einfach hier. | Open Subtitles | اتعرفين ماذا؟ فقط وقعي لدينا ختم بإسم الشركة |
| Und momentan sind Sie das nicht. Unterschreiben Sie. | Open Subtitles | ولكن الآن ليس لديك أي أمر إيجابي وقّع إذاً على هذا |
| Wenn Sie das sind, Unterschreiben Sie hier und Sie bekommen ein Visum. | Open Subtitles | إذن لو أنّها أنت، وقّعي هنا , ونحن سنصدر تأشيرتك. |
| Lesen Sie nicht, Unterschreiben Sie! | Open Subtitles | وقع هنا عند العلامة لم يطلب منك القراءة ، وقع فقط |
| Unterschreiben Sie hier. Geht ganz fix. Ein Standardvertrag. | Open Subtitles | هيا وقع هنا لن ياخذ الامر اكثر من ثانيتين للتوقيع على الصفقه |
| Die reichsten Leute in Astoria stehen vor Ihnen. Unterschreiben Sie. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى أغنى الناس في أستوريا الآن وقع الأوراق |
| Unterschreiben Sie, und ich sorge dafür, dass Sie vor der Eheschließung zu Hause sind. | Open Subtitles | وقع هذا الاقرار و سادعك تعود لوطنك قبل حفل الزفاف |
| Wenn alles in Ordnung ist, Unterschreiben Sie, wo angekreuzt ist. | Open Subtitles | إذا كان كل شيء مقنع، رجاءً وقع كل النسخ في المكان المحدد |
| Unterschreiben Sie unten und geben Sie das der Schwester. | Open Subtitles | وقع بالأسفل هنا و أترك الأوراق مع الممرضة |
| Unterschreiben Sie beide Papiere, und wir werden das Geheimnis Ihres Vaters nicht verraten. | Open Subtitles | وقعي على كل النسخ وسيكون سر أباك بأمان معنا |
| Hier ist ein Scheck. Unterschreiben Sie, dann kriegen Sie es in bar. | Open Subtitles | هاك شيك للمتبقي وقعي بالخلف وسنعطيك إياه نقداً |
| Erst mal Unterschreiben Sie die Vereinbarung des Union-Allied-Anwalts. | Open Subtitles | أولًا، وقعي الإتفاق مع محامي إتحاد الحلفاء |
| Unterschreiben Sie. Es besagt, wenn Sie mal drinnen sind... sind Sie nach dem Gesetz auf sich alleine gestellt. | Open Subtitles | وقّع هنا لتقول بأنّك حالما تدخل تتكفّل بأمور نفسك بموجب القانون |
| Unterschreiben Sie diese Kooperationsvereinbarung, und ich verspreche Ihnen ein Team von Anwälten, um gegen diesen blöden Mord anzugehen, | Open Subtitles | وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بتشكيل فريق قانوني للدفاع عنك في قضية القتل |
| Unterschreiben Sie diese Kooperationsvereinbarung, und ich verspreche Ihnen ein Team von Anwälten, um gegen diese dumme Mordanklage anzugehen. | Open Subtitles | وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بفريق قانوني لمحاربة تلك القضية الملفقة |
| Sie werden ernster genommen. Unterschreiben Sie nur hier. | Open Subtitles | ثقي بي، ستعاملين بجدّية أكبر وقّعي الاستمارة |
| Unterschreiben Sie den Vertrag! | Open Subtitles | الان, وقعى على هذا العقد الملعون! |
| Unterschreiben Sie hier, damit ich die Typen los werde. | Open Subtitles | وقّعْ هذا، رجاءً، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْ هؤلاء الرجالِ. |
| Lesen Sie ihn gut durch und Unterschreiben Sie dann. | Open Subtitles | هذا هو العقد اقراءه بعناية ثم وقعه رجاءاً |
| - Dann Unterschreiben Sie. | Open Subtitles | ثمّ أنت يجب أن توقّع. |
| Unterschreiben Sie, dass Ross unter Ihrer Aufsicht ermordet wurde. | Open Subtitles | على أي حال، أريد توقيع موافقة الدخول بإن (روس) مات وهو تحت وصايتك |